Alaskan Adventures in the wake of Sept. 11, 2001 ألاسكا المغامرات في اعقاب ايلول / سبتمبر 11 2001
by Wendy Johnson ويندي بها جونسون
As the bottom fell out on Sept. 11, I was standing knee deep in an Alaskan trout stream. كما سقطت اسفل الى 11 ايلول / سبتمبر علي ، وانا كان يقف الركبه العميق في الاسكا السلمون الدفق. And the juxtaposition of something so terrible – and something so divine – was life-changing. وتجاور شيء حتى الرهيب -- وذلك شيء الالهيه -- كانت الحياة المتغيره.
There was no way, of course, that I could have known it was coming. لم يكن هناك ، بطبيعة الحال ، إن كان بإمكاني المعروف انها آتية. For many months, Ken and I had been looking forward to visiting our son, Jason, at the remote fishing lodge where he and a business partner had recently taken over as owners. لاشهر عديدة ، وأنا كين كان يتطلع الى زيارة ابن لدينا ، جايسون ، في منتجع الصيد الناءيه حيث يقيم هو وشريك تجاري قد اتخذ مؤخرا اكثر من أصحاب المنشآت. An autumn vacation in the Alaskan wilderness seemed just the ticket to enjoying the things we enjoy most in life – family and the great outdoors. عطلة الخريف البرية فى الاسكا يبدو مجرد تذكرة لتتمتع معظم الاشياء التي نتمتع بها في الحياة -- والأسرة الكبيرة في الهواء الطلق. But when we left the airport in Duluth on Saturday, Sept. 8, a couple of things happened that were later to nag at our consciousness.... ولكن عندما غادرنا المطار يوم السبت فى دولوث ، 8 أيلول / سبتمبر ، زوجان من الاشياء التي كانت في وقت لاحق حصل على الفرس في وعينا...
A couple of nights before our departure, Jason had called from the lodge to tell me that he’d shot a brown bear that had been bothering local camps and creating problems. بضع ليال قبل المغادره لدينا ، جايسون قد دعا من المنتجع ليخبرني انه اطلقت النار تريد ان تتحمل براون قد التضايق المخيمات المحلية وخلق المشاكل. He said he’d skinned the critter and had it hanging in the shed, where he was planning to process the hide. وقال انه تريد البشره المخلوق وأنها قد شنقا في السقيفه ، حيث كان التخطيط لعملية الجلود.
In relaying the exciting news to my friends, Lee and Norma Debe of Cloquet, they advised me that the pelt should be treated with canning salt to process it. في نقل الاخبار المثيرة لأصدقائي ، ولي نورما debe من Cloquet ، وهم ابلغني ان الفروه وينبغي التعامل مع الملح لعملية التعليب. Doubting that Jason had access to such a thing out in the bush, I decided to buy some and take it with me. شكك بهذا جايسون كان الوصول الى شيء من هذا القبيل في بوش ، لأنني قررت شراء بعض واعتبر معي. I found that the rigid, cardboard containers the salt came in were difficult to pack, however, so I poured it into a plastic baggie and stowed it in the bottom of my pack. لقد وجدت ان جامدة ، الكرتون الحاويات الملح جاء في حزمة وكان من الصعب ، ولكن ، حتى انني قبل ان تتحول الى سكب البلاستيك baggie وأنه محفوظ في اسفل علبة بلدي. At the time, I actually joked about it, saying how much it looked like cocaine and commenting how I’d be in some degree of hot water if the airport security decided to check my pack. في ذلك الوقت ، انا فعلا منكت عنه قوله كم كانت تبدو مثل الكوكايين وتعليقا كيف كنت تكون في قدر من الماء الساخن اذا قررت امن المطارات للتأكد من بلادي حزمه. Thankfully, they never did.... شكرا ، فإنها ابدا لم...
And later, as we checked in at the Northwest Airlines counter in Duluth, the woman working behind the counter asked us for our tickets, scrutinized Ken’s driver’s license, and hefted our luggage onto the conveyor belt, thanking us for flying Northwest. وفيما بعد ، كما أننا في دققت في شمال غرب الخطوط الجوية المضاده في دولوث ، المراه العاملة وراء مضادة طلبوا منا لدينا تذاكر ، يدقق كين 'sرخصة قيادة ، ونحن hefted الامتعه على الحزام الناقل ، وشاكرا لنا لتحلق شمال غرب . In disbelief, Ken asked her, “Don’t you want my wife’s ID, too?” Flustered and embarrassed at her oversight, she belatedly asked to see my driver’s license. في كفرا ، وطالبها بالعوده كين ، "لا تريد زوجتي معرف ايضا؟" مهيج وأحرجت في بلدها الرقابة ، وقالت انها جاءت متاخره طلبت أن أرى ورخصة القيادة. Otherwise, she would never have. خلاف ذلك ، وقالت أنها سوف ابدا ان تفعل ذلك. We sensed at the time that airport security had grown a little lax – but how much so, we were later, tragically, to find out.... لمسنا في حينه ان الامن في المطارات قد نمت قليلا التراخي -- ولكن كيف ذلك بكثير ، وكنا في وقت لاحق ، وبشكل ماساوي ، لمعرفة ما...
After spending our first night in Anchorage, we boarded a four-passenger float plane at Lake Hood, which flew us to Wilderness Place Lodge, about a 35-minute ride by air. بعد أن قضى اول ليلة في مرسى ، ونحن على متنها اربعة ركاب الطائرة تطفو على بحيره هود ، والتي حلقت بنا الى البرية مكان ايداع حوالي 35 دقيقة مطية عن طريق الجو. Jason met us by boat on the Yentna River and whisked us away to the nearby fishing lodge on Lake Creek. جايسون اجتمع لنا بالقوارب على نهر yentna وخافق بنا بعيدا الى الصيد القريبه منتجع على بحيره الخور. Our first pleasant surprise came when Jason cooked us a five-course dinner that night (bear in mind, this is my son I’m talking about!). أول مفاجاه سارة عندما جاء جايسون المطهوه لنا خمس بالطبع عشاء تلك الليلة (نضع في اعتبارنا ، وهذا هو ابني اتكلم عن!). He served up a salad of fresh greens, grilled salmon steaks, baked halibut, roasted vegetables, bread, win and apple pie! خدم إقامة سلطة من الخضر الطازجه ، سلمون مشوي شريحة لحم البقر ، خبز الهلبوت ، محمص والخضر والخبز ، والفوز فطيرة التفاح!
The second surprise came the following morning, when we emerged sleepily from our cozy cabin to find a thermos of hot coffee waiting on the railing of our front deck! وجاءت المفاجاه الثانية من صباح اليوم التالي ، وعندما خرجنا من ارضنا بنعاس cozy المقصوره لايجاد الترمس من القهوه الساخنه الانتظار على درابزون دينا جبهة سطح السفينة! Life, it seemed, had taken a definite turn for the better.... الحياة ، ويبدو ، اتخذت محدد تحولا نحو الافضل... Later that day, Jason took us far up the Yentna River by boat to fish for silver salmon. في وقت لاحق من ذلك اليوم ، جايسون استغرقنا حتى الان فان yentna نهر بواسطة زورق لصيد سمك السلمون الفضه. We threw out our casting rigs from shore. نحن ألقوا بنا الصب اجهزة الحفر من الشاطئ.
It didn’t take long before Ken and I both hooked into one of the powerful fish. ولم يمضي وقت طويل قبل ان تتخذ كين وأعطى كلا hooked الى واحدة من الاسماك القويه. In Minnesota, I would have figured I had gotten snagged on a log because the weight on the other end was so heavy and so sustained. في مينيسوتا ، لكنت قد حظيت باهتمام كنت قد بدأت متمزق على سجل لأن الوزن من جهة اخرى كانت حتى نهاية الثقيلة وحتى متواصل. But after a good bit of instruction from our resident guide, we both managed to crank in one of the massive fish. ولكن بعد بت جيدا للتعليمات من وجهة نظرنا المقيم الدليل ، ونحن على حد سواء نجحت في الساعد واحدة من الاسماك الضخمه. they were bright and rosy-colored because they were in the height of the spawning season. كانت زاهية وورديه اللون لانهم كانوا في ذروه موسم البيض. We caught several more by the time the morning was over, taking numerous pictures and then releasing them back into the cold, Alaskan waters. وقعنا عده اكثر من مرة وكان اكثر من الصباح ، واخذ العديد من الصور ثم العودة الى اطلاق سراحهما الباردة ، ألاسكا المياه. Buoyed by the experiences of the day, we slept soundly and well that night, and I awoke anticipating the thermos of hot coffee on our front doorstep. تعززت تجارب اليوم ، وكنا ننام على اسس سليمة وجيدة في تلك الليلة ، وأنا استيقظ استباق الترمس من القهوه الساخنه على اعمالنا امام عتبة. There was none. وكان هناك لا شيء.
As we walked up to the lodge, Jason greeted us solemnly and said, “I think you’d better come upstairs. كما اننا ساروا يصل الى المنتجع ، جايسون التحيه لنا رسميا ، وقال "كنت اعتقد ان افضل حان الطابق العلوي. Two planes have crashed into the World Trade Center and one has hit the Pentagon. طائرتين لقد صدمت مركز التجارة العالمي واحد قد تصل الى البنتاغون. Another one has gone down somewhere in Pennsylvania....” He had fired up the generator so we could turn on the small television set in the lodge office. آخر واحد نزل في مكان ما في ولاية بنسلفانيا...". وكان قد اطلق المولد كي نستطيع ان بدوره على التلفزيون مجموعة صغيرة في منتجع المكتب.
Our stomachs roiled with disbelief and horror. لدينا معدة roiled بالكفر والرعب. As we sat silently, watching the terrible events being played – and replayed – before our eyes, it was hard to focus on what was happening, especially there, in a place so far removed from the rest of the world. كما جلسنا في صمت ، ومشاهدة الاحداث الرهيبه التي تقوم -- وتتكرر -- أمام أعيننا ، لأنه من الصعب التركيز على ما كان يحدث ، وخصوصا هناك ، في اي مكان حتى الآن بعيدة عن بقية العالم.
We were almost relieved when Jason told us he’d have to shut the generator down to conserve on diesel fuel so we had to stop watching the awful events on the screen. شعرنا بالارتياح عندما تقريبا جايسون اخبرنا انه تريد ان اغلق المولد نزولا الى المحافظة على وقود الديزل حتى اضطررنا الى وقف الفرجة على الاحداث المروعه التي تظهر على الشاشه. Mentally, Ken and I were both replaying the blissful vacation we had taken to New York City a couple of years ago when we paused in awe in the middle of a Manhattan sidewalk to gaze at the mighty towers of the World Trade Center.... عقليا ، وانا كين سواء كانت الاعاده فان blissful العطله اننا قد اتخذت لمدينة نيويورك من عامين عندما اوقفنا مؤقتا في رهبة في وسط مانهاتن من رصيف الى نظرة على الأقوياء من ابراج مركز التجارة العالمي...
Our next reaction was to helplessly think, “What are we doing here when the rest of the people we love are back home?” And so, we began to rack up the minutes on our long distance phone card, calling every single member of our respective families. وكان رد الفعل لدينا المقبل الى عاجزين اعتقد ، "ماذا نفعل هنا عند بقية الناس نحب عدنا الى البيت؟" وما الى ذلك ، بدأنا في الرف حتى الدقائق ونحن على مسافه طويلة بطاقه الهاتف ، ويدعو كل واحد من الاعضاء لدينا كل الاسر. We continued to do so throughout the days to come, whenever the mood struck us, just to hear their voices. نحن واصلت القيام بذلك طوال الايام المقبلة ، كلما مزاج ضربت لنا ، لمجرد الاستماع الى أصواتهم. “What’s the weather like there today?” we’d ask – when what we really meant was “I need you.” We talked to them all by long distance more than we had over the entire month before. "ما يوجد مثل الطقس اليوم؟" نحن نسأل تريد -- متى ما كان لدينا حقا يعني "انا بحاجة لكم". تحدثنا اليهم جميعا بها لمسافات طويلة اكثر مما كنا على مدى شهر كامل قبل.
That evening, we took the boat to a spot far up the creek. في ذلك المساء ، اخذنا القارب الى بقعة بعيدة تصل الخور. Each of us went off to find our own spot along the shoreline and waded in to fish rainbow trout. كل واحد منا من ذهب إلى ايجاد منطقتنا بقعة على طول الخط الساحلي ومخاض في لاسماك تراوت قوس قزح. As the cold, clear water rushed by on all sides of my rubber hip boots – eddying headlong around me like the events unfolding so far away in the rest of the world – I decided that this was probably the only real grip on sanity I would have in a long time to come. كما الباردة ، واندفعت المياه واضحة على كل جانب من جانبي بلدي الورك احذية مطاطيه -- التدويم headlong حولي مثل الاحداث الجاريه حتى الآن بعيدا في بقية العالم -- انني قررت ان هذا ربما كان الوحيد الحقيقي الخناق على سلامة العقل الأول سيتعين في زمن طويل قادم.
By nightfall, we fired up the generator at the lodge once again and learned that not only had all commercial airlines been shut down, but so had all the float plane services out of Anchorage. قبل حلول الظلام ، ونحن اطلق المولد في المنتجع مرة اخرى وعلمت ان الأمر لم يقتصر على جميع الخطوط الجوية التجارية قد اغلقت ، ولكن حتى لو ان كل تعويم الطائرة الخدمات اصل مرسي.
We were, it seemed, totally stranded in the Alaskan wilderness, nearly a hundred miles from anywhere, with the rest of the country teetering on the brink of possible annihilation.... كنا ، ويبدو ، تقطعت تماما في الاسكا البرية ، ما يقرب من مائة ميل من اي مكان ، مع بقية البلد يترنح على حافة الفناء ممكن...
Part II الجزء الثاني
Ken and I snuggled cozily together in the darkness as we pulled two layers of thick, wool blankets up under our chins. كين وانا متحاضن براحه معا في الظلام ونحن سحبت اثنان طبقات سميكة من الصوف والبطانيات لدينا حتى تحت الذقون. The wood stove cracked and popped companionably as it cast phantom shadows on the opposite wall. الخشب موقد متصدع ومفرقع companionably كما انه يلقي الظلال الوهميه وعلى النقيض من الجدار. Our eyes were heavy with the effects of fresh air, hard work and an unforgettable evening of trout fishing. أعيننا كانت شديدة مع آثار الهواء الطلق ، والعمل الشاق الذي لا ينسى من مساء صيد سلمون.
The stage was set for a night of profound slumber. مرحلة وحدد ليلة من النوم العميق. Except, of course, for what was happening in the rest of the world.... ما عدا ، بالطبع ، من اجل ما كان يحدث في بقية انحاء العالم... It was Night Three of our visit to Wilderness Place Lodge, a remote fishing camp in the wilds of Alaska, run by our son Jason. وكان ثلاثة من ليلة زيارتنا لمنتجع ويلدرنس مكان ، وبعد الصيد في مخيم wilds الاسكا ، والتي تديرها لدينا ابن جايسون. After hearing the gut-wrenching news of the terrorist attacks on America the morning before, we had determinedly spent the day absorbed in the mindless tasks of splitting wood, cleaning cabins, helping haul boats into dry dock for the winter and organizing the kitchen pantry in the lodge for the winter caretaker. وبعد الاستماع الى الوتر - خبر موجعا للهجمات الارهابيه التى تعرضت لها امريكا الصباح قبل ، كانت لدينا بتصميم امضى يوم استوعبت في الرعناء تقسيم المهام من الخشب ، وتنظيف الحجرات ، والمساعدة على مسافات القوارب الى رصيف الميناء الجاف لفصل الشتاء وتنظيم المطبخ في المخزن المنتجع الشتوي للمقام.
To think too hard would be to let the terror creep back in. Since the ban on all commercial flying had cut us off from Anchorage for the time being, we decided to simply enjoy the blessings that the Lord had laid out right there at our doorstep. لنفكر ايضا سيكون من الصعب ان ندع الرعب تسلل الى الوراء بوصات منذ الحظر المفروض على جميع القطع التجارية التي ترفع قد اقلعت من مرسى لنا وبالنسبة للوقت الحالي ، وقررنا ببساطة تتمتع النعم ان الرب قد وضعت الحق في مكتبنا هناك عتبة .
The last of the later summer fishermen were gone for the season and it was only Ken, Jason and I – along with George, the winter caretaker – who inhabited the fishing camp. آخر من الصيادين كانوا في وقت لاحق من الصيف ذهبت لموسم وكان كين فقط ، وجايسون لي -- مع جورج ، الشتاء الناظر -- الذين ماهوله الصيد المخيم.
Ken and I had offered to help Jason and George “batten down the hatches” at the lodge in preparation for the winter weather that was soon to follow. كين وكنت قد عرضت المساعدة وجايسون جورج "الوصله اسفل الفتحات" في المنتجع في اطار التحضير للالاحوال الجوية في فصل الشتاء الذي كان قريبا الى متابعة. Winter in Alaska is a far different season than the golden days of autumn that we had been enjoying, and the sense of urgency was great. الشتاء في الاسكا هو الآن مختلفة من الموسم الذهبي ايام الخريف بأننا التي كانوا يتمتعون بها ، والشعور بالالحاح كان شاسعا.
For those who are prone to stick it out, however, autumn in Alaska brings with it the bonus of a late-season boon in rainbow trout activity. بالنسبة لاولئك الذين هم عرضة للعصا بها ، ولكن الخريف في الاسكا تجلب معها مكافاه من اواخر الموسم - نعمة في تراوت قوس قزح النشاط. One has merely to cast out a line in a promising eddy, and the effort pays off in an exciting battle with one of nature’s most beautiful fish. واحد فقط قد يلقي ظلالا من خارج خط اعدا في دوامة ، والجهد مجزيا مثيرة في معركة مع واحد من أجمل طبيعه الاسماك. It was an experience I’ll never forget. لقد كانت تجربة أنا لن ننسى. To feel the urgency of the current tugging at my hip boots from all sides as I felt the powerful weight of the fishing the other end of the line was to feel a part of the river itself – and it was exhilarating! يشعر الحاح الحالية الجر في بلدي الورك الاحذيه من كل حدب وصوب كما شعرت الاقوياء وزنا للصيد الطرف الآخر من الخط كان يشعر جزء من النهر نفسه -- وكان مبهجه!
That was how we finished out each day that week, standing in the water of Lake Creek fishing for rainbows and then going back to the lodge with only enough time to fire up the generator and catch a part of the 10 o’clock news update. تلك هي الطريقة التي أنهى بها ونحن كل يوم في الاسبوع ، ويقف في المياه من بحيره الخور لصيد الاسماك وأقواس قزح ، ثم العودة الى المنتجع مع الوقت الا ما يكفي لاطلاق النار حتى المولد والصيد جزء من 10 o'clock الاخبار آخر.
By the time the United States air space was finally cleared for flight once again, it was the end of the week and we called in to schedule a float plane to come out and pick us up. وعند قيام الولايات المتحدة المجال الجوى تم بشكل نهائي للهروب مرة اخرى ، وكانت نهاية الاسبوع وطالبنا في تحديد موعد لعقد لتعويم الطائرة على الخروج والتقاط ما يصل الينا. We were stunned to hear how some 80 hunters had been dropped off in the wilderness just prior to the terrorist attack who were not only unaware of what had happened to our action, but who were also clueless as to just why the float plane had never come back for them at the appointed time and place. فقد اذهلنا ان نسمع كيف حوالى 80 صيادين قد اسقطت من في البرية فقط قبل الهجوم الإرهابي الذي لم تكن فقط على علم بما حدث لعملنا ، ولكن الذين كانوا ايضا clueless للتو لماذا تطفو الطائرة قد تأتي أبدا العودة لهما في الزمان والمكان المحددين.
After we landed at Lake Hood in Anchorage, my son drove us to the airport on Saturday morning, the day our flight to Minneapolis was slated to depart. بعد أن نكون قد هبطت في بحيره هود في مرسى ، ابني حدت بنا الى المطار صباح السبت ، وهو اليوم الذي نحن في رحلة الى مينيابوليس وكان من المقرر ان تغادر. The first thing we noted as we approached the airport was a crew of men putting up an ominous-looking security face at the perimeter of the airport. اول شيء لاحظنا كما تناولنا المطار طاقم من الرجال طرح مشؤوما المتطلعه الى الامن في مواجهة محيط المطار. We later found out it was meant to cordon off an area for the cars that were confiscated after parking along the curb at the airport entrance, which new security measures no longer allowed. ونحن في وقت لاحق تبين انه كان مفترضا ان بتطويق منطقة للسيارات التي صودرت بعد وقوف السيارات على طول كبح في مدخل المطار ، والتدابير الامنية الجديدة التي لم تعد مسموحه.
As we went inside, we moaned to see the serpentine lineups of passengers quayed up at every ticket counter. حينما ذهبنا الى الداخل ، ونحن نرى مشتكى أفعواني الاصطفافات quayed من الركاب يصل في كل تذكرة المضاده. Though we had arrived three hours before our appointed flight time, it was obvious that most of that three hours would be spent waiting in line. على الرغم من اننا قد وصلت الى ثلاث ساعات قبل ان يعين لدينا وقت الطيران ، وكان واضحا ان اكثر من ثلاث ساعات ان يكون امضى في خط الانتظار.
An occasion young person wound through the crowd with trays of snacks and cold drinks in paper cups. مناسبة الشاب الجرح من خلال الحشد مع صواني من الوجبات الخفيفه والمشروبات الباردة في ورقة الكؤوس. We later found out they were from an Anchorage-area church group that was trying to do its part in helping to deal with the nation’s wounds. ونحن في وقت لاحق تبين انهم من منطقة مرسى - الكنيسة ان المجموعة كانت تحاول القيام بدورها في المساعدة على التعامل مع الامة الجروح.
A young couple just ahead of us in line, also slated to fly back to Minneapolis on the same flight as we were called their travel agent on a cell phone and found that our flight had been canceled for lack of a crew. شاب زوجين فقط امامنا في الخط ، كما من المقرر ان يطير الى العودة الى مينيابوليس على نفس الرحله كما كنا دعا وكيل سفرهم على الهاتف الخليوي ، وجدت ان لدينا الرحله قد الغي لعدم وجود الطاقم. It seems that the cruise ships which disembark at Seward had been using masses of tourists to Anchorage and leaving them at the curb of the airport without first warning them about the flight delays and cancellations, glutting the airport still further. ويبدو ان سفن النزهه التي النزول في سوارد تم استخدام الجماهير من السياح الى مرسى وتركهم في الحد من المطار دون انذار اول رحلة لها عن التأخيرات والالغاءات ، واغراق المطار لا يزال كذلك.
We were later told that we would have to await a subsequent flight home on a standby basis, and the waiting lists were already 50-60 people deep for each flight. كنا في وقت لاحق قال أن كنا ننتظر لاحق الطيران المنزل على اساس احتياطي ، وقوائم الانتظار بالفعل 50-60 الشعب العميق لكل رحلة. We scratched our heads and pondered our options. نحن مخدوش رؤوسنا وتفكر خياراتنا. No rental cars were allowed out of the state across national borders, so we couldn’t drive home, and the idea of sitting out the week in the airport was unimaginable. اي استئجار السيارات وسمح بها للدولة عبر الحدود الوطنية ، لذلك فاننا لا يمكن ان تدفع الوطن ، وفكرة الجلوس الى الاسبوع في المطار كان لا يمكن تصورها. We called family members at home in Minnesota and informed them of our predicament. طالبنا افراد الاسرة في المنزل في ولاية مينيسوتا ، وابلغهم لدينا مأزق. We called our respective places of work and told them we were stranded and may not be back at work for a while. طالبنا كل منا اماكن العمل وأبلغهم كنا قد تقطعت ولا يجوز الرجوع في العمل لبعض الوقت. We searched our souls to decide which avenue was the best one to take. نحن فتشوا ارواحنا ان يقررا ما هي افضل وسيلة واحدة لاتخاذ.
I was talking on one of the pay phones to my mother in Minnesota when Ken leaped up from an adjacent phone booth and came dashing over to me. كنت أتكلم عن واحدة من الدفع لهواتف والدتي في مينيسوتا عندما يصل كين قفز من مكان مجاور كشك الهاتف ، وجاء الى الاسراع اكثر مني. “You’ll have to cut it short,” he said with a strange sort of light in his eyes. "سيكون لديك لانه قطع قصيرة ،" وقال غريب مع نوع من الضوء في عينيه. “I just found an RV rental place that’s willing to rent us an RV for a week at half price and with unlimited mileage. "انا فقط وجدت ان RV استئجار مكان للاستعداد للايجار لنا RV لمدة اسبوع في نصف الثمن وغير المحدود مع عدد الاميال المقطوعه. They’re going to meet us out at the curb in just a few minutes – and we’re going to see more of Alaska!” I brought my phone conversation to a hasty close, and I stood up to stare at Ken with a sense of disbelief. انهم ذاهبون لتلبية اخراجنا في كبح في دقائق معدوده -- ونحن ذاهبون لنرى مزيدا من الاسكا! "احضرت بي هاتفيا لمتسرع الوثيق ، وانني وقفت الى التحديق في كين باحساس من كفرا. I felt like a kid who had decided to risk playing hooky from school. شعرت وكأنه طفل الذين قرروا لعب خطر الغياب عن المدرسة. “Are we really going to do this?” I asked. "هل نحن حقا الذهاب الى القيام بذلك؟" سالت. “Yes,” he said. "نعم ،" قال. “We absolutely are!” We gave each other a hug, and collectively took a deep breath. "ونحن على الاطلاق هي!" لقد سلمنا كل أ الحضنه الاخرى ، وبصورة جماعيه نفسا عميقا. In the light of all the uncertainty and fear in the world, we were going on an adventure! في ضوء كل الشك والخوف فى العالم ، ونحن كانت تجري في مغامره!
Part III الجزء الثالث
As we drove down a steep pass into the picturesque coastal village of Seward, Alaska, the first thing that struck our eye was the luxurious cruise ship docked in the harbor. كما اننا انخفاض حاد دفع تذاكر الساحليه الخلابه في قرية سوارد ، ألاسكا ، فان اول ما ينبغي لنا ان ضرب العين كانت على متن السفن السياحيه الفاخره ورست في المرفأ. It looked like a giant monolith in comparison to the fleet of “rough and ready” fishing boats anchored nearby. انها تبدو كأنها عملاقة منليث قياسا إلى أسطول "الخام واستعداد" قوارب الصيد الراسيه القريبه. Its voyage – which had no doubt begun in a flurry of exuberant excitement – had been interrupted by an embargo of terror.... رحلتها -- التي كانت قد بدأت من شك في موجة من الحماس exuberant -- قد توقف قبل حظرا للارهاب...
We were told by some of the locals that the cruise ships which frequent the marina in Seward usually welcome outside sightseers with open arms, offering tours of the boat as well as the opportunity to have lunch on board. وقد قيل لنا من قبل بعض السكان المحليين ان سفن النزهه التي المتكرر فان مارينا في سوارد عادة أرحب خارج المتفرجون بأذرع مفتوحة ، وتقديم جولات من المركب فضلا عن اتاحة الفرصة ليكون الغداء على متن الطائرة. But following the events of a few days earlier on Sept. 11, only American passengers were allowed to disembark from the ship, and no one – but no one – was allowed to go on board. ولكن فى اعقاب احداث قبل أيام قليلة عن 11 ايلول / سبتمبر ، الا سمح للركاب امريكيه على النزول من السفينة ، اي واحد -- ولكن لا أحد -- كان مسموحا لهم العودة على متن الطائرة.
Later, after some of the tightly knotted security had been relaxed, the elegant liner found itself in a new and unexpected quandary – with only a handful of passengers for its return voyage to Vancouver and Seattle. وفي وقت لاحق ، بعد بعض من باحكام معقود الامن قد خففت ، انيقه بطانة وجدت نفسها في مأزق جديد وغير متوقع -- مع حفنة فقط من ركاب لرحلة عودتها الى سياتل وفانكوفر. The talk on the street was that a person could book a cabin on the cruise ship for a mere $50 a night. الحديث عن ان الشارع كان يمكن لأي شخص ان الكتاب كوخ على متن السفن السياحيه لمجرد مبلغ 50 ألف ليلة. But apparently, few were buying because of heightened fear that the giant ship would make an appealing target for terrorists. ولكن يبدو ان قلة منها شراء بسبب اشتداد الخوف من ان السفينة العملاقه سيجعل جذابة هدفا للارهابيين.
Though a voyage by sea was tempting, Ken and I decided to stick with our rented RV and our hurriedly thrown-together plan to “see Alaska.” That afternoon, we hiked to the Exit Glacier, a mammoth, icy giant lurking just outside of town. رغم ان الرحله البحرية كانت المغريات ، كين وانا قررت العصا مع شركائنا ونحن المستاجره RV القيت بعجاله - معا خطة ل"انظر الاسكا." بعد ظهر ذلك اليوم ، ونحن ارتفعت الى خروج الكتلة الجليديه ، الماموث ، متجمد العملاقه للتو خارج من التسنط البلده. Although Alaska has numerous glaciers, this one is special because sightseers are able to hike to a point so close they can almost touch it. ورغم ان العديد من الانهار الجليديه في الاسكا ، وهذا هو احد لان المتفرجون الخاصة قادرة على الارتفاع الى نقطة قريبة بحيث يمكنهم تقريبا أتطرق اليها. We stared in awe at the ancient marvel that had once moved mountains. ونحن في stared الرهبه في القديم الاعجوبه التي كانت تحرك الجبال. Its bright, blue color – caused by refracted light from its icy surface – was startling and made it look suspiciously as though it was made of plastic! اعماله مشرق ، واللون الأزرق -- تسببها ضوء منكسر من سطح متجمد -- كانت مذهله وجعلتها تنظر بصورة مريبه كما لو كانت مصنوعة من البلاستيك!
Later that evening, as we wandered along the Seward waterfront, we came upon a memorial to the residents of the city who had perished not long ago in a terrible earthquake. في وقت لاحق من ذلك المساء ، كما اننا wandered على طول الواجهة الماءيه سوارد ، لقد جئنا بناء نصب تذكاري لسكان المدينة الذين لقوا حتفهم منذ فترة ليست بالبعيده في الزلزال الرهيب. Next to it stood a new memorial comprised of fresh flowers, burning candles and signs of love and support for the victims of the Sept. 11 tragedy. القادم لانها وقفت جديدة التذكاريه مؤلفة من الزهور الطازجه ، وحرق الشموع وعلامات الحب والدعم لضحايا للماساه 11 ايلول / سبتمبر. In the way that misfortune has of bringing people together, the residents of Seward felt like kindred spirits with those suffering loss in New York. في الطريقة التي قد تعتير من الجمع بين الناس ، وسكان سوارد شعر مثل المشابهة مع ارواح اولئك الذين يعانون خسائر في نيويورك.
We camped that night in a rustic turnout along the flats of a small glacial river just outside of town, and the next morning we boarded a charter boat to explore the Kenai Fjords and get a taste of the sea spray. اننا مخيم تلك الليلة في قروي الاقبال على طول شقق صغيرة للنهر الجليدي للتو من خارج البلده ، وصباح اليوم التالي ونحن على متن زورق ميثاقا لاستكشاف Kenai المضايق ، والخروج من الذوق رذاذ البحر. It was a windy, drizzle-soaked day, the last outing of the season for that particular charter line, and we ventured onto the upper deck on swaying legs that battled for purchase on the slippery deck. وكان عاصف ، رذاذ - مصاصي اليوم الاخير من الموسم نزهة لانه لا سيما ميثاق الخط ، ونحن تغامر على سطح السفينة العلوي يتمايل على ساقيه لأنه حارب شراء زلق على سطح السفينة.
We enthusiastically joined in the camera brigade as the captain spotted a playful sea otter floating on its back, with its head bobbing above the waterline as he grasped some tasty shelled creature between is front legs and munched happily away at it. نحن بحماس وانضم في الكاميرا لواء كما القبطان اكتشفت ا لعوب بحر اوتز تطفو على ظهره ، مع رئيسها التمايل فوق خط الماء كما أنه استوعب بعض ذيذه قصفت هو مخلوق بين الجبهة والساقين ممضوغ بسعادة بعيدا في ذلك.
Later, we were entertained by a colony of sea lions, yawning and gaping as our boat roused them from their midday slumber along the jagged coastal rocks. وفي وقت لاحق ، كنا بها مطلقا من قبل مستعمرة تابعة للبحر الاسود ، والتثاؤب الفغر كما لدينا قارب موقظ لهم من النوم في منتصف النهار على طول jagged الصخور الساحليه. We gazed in amazement as we spotted mountain goats teetering on the side of a cliff, casually munching grass. تأملنا ونحن في ذهول كما اكتشفت الماعز الجبلي يترنح على الجانب الانجستروم ، عرضا مضغ العشب. The guide explained that bald eagles sometimes harass the baby goats as they cling to their steep, rocky perches until the tiny creatures fall to their death on the rocks below – providing a convenient buffet dinner for the mighty birds. واوضح ان الدليل أصلع النسور احيانا تضيق الطفل الماعز لأنها تتشبث الى الانحدار ، روكي العلياء حتى مخلوقات صغيرة تقع الى وفاتهما على الصخور ادناه -- مريحه لتوفير بوفيه عشاء للالاقوياء الطيور.
That night, Ken took me out to a local roadhouse for dinner in honor of my birthday, which we had originally expected to celebrate back at home among family and friends. في تلك الليلة ، كين أخذني الى فندق صغير محلي للعشاء على شرف عيد ميلادي ، والذي كنا قد المتوقع اصلا للاحتفال العودة في المنزل بين الأسرة والأصدقاء. We chuckled at the menu, which sported a preponderance of– what else? نحن chuckled في القائمة ، والتي sported أ رجحان - وماذا ايضا؟ – salmon. -- السلمون. There was grilled salmon, smoked salmon, salmon omelets, salmon Eggs Benedict, salmon Caesar salad, and even salmon pizza! وكان هناك مشوي سمك السلمون ، سمك السلمون المدخن ، وصحون البيض المخفوق المقلي السلمون ، سمك السلمون البيض حديث الزواج ، قيصر سلطة السلمون ، وسمك السلمون حتى البيتزا! But after already having spent 10 days of sampling the best seafood Alaska had to offer, this time we were content to settle for chicken and ribs! ولكن بعد ان سبق ان امضى 10 يوما لأخذ العينات من أفضل المأكولات البحرية في ألاسكا قد تقدم ، وهذه المرة كنا محتوى لتسوية الدجاج والأضلاع!
Part IV الجزء الرابع
Life along the backroads of Alaska had most definitely gotten under our skin. الحياة على طول backroads الاسكا قد بدأت بالتأكيد معظم اعمالنا تحت الجلد. We were headed toward Homer, a working-man’s fishing village whose marina is located on a long, narrow spit that runs out into the ocean. كنا على رأسهم نحو هومر ، وعمل الرجل - الصيد قرية مارينا الذي يقع على طويل ، ضيق يبصقون ان تنفد في المحيط. Though it lacks some of the quaint charm of Seward, it has a definite flavor of the seafaring trade about it and is fascinating in its own right. رغم انه يفتقر الى بعض من سحر quaint من سوارد ، له نكهه محددة للبحار والتجارة حوله هو السحر في حقها.
After we got there, Ken and I decided to park the RV and walk the rustic boardwalk that runs along a portion of the spit. وبعد وصولنا هناك ، وانا قررت كين الى منتزه RV ويمشوا على الفلاح ان ممر يمتد على طول جزء من البصاق. Though it boasts a smattering of gift shops, it is mostly made up of charter fishing bases, boat docks, fish markets and float plane services that boast “guaranteed sightings of grizzly bears!” رغم انها تفتخر المعرفه السطحيه من محال بيع الهدايا ، وهي تتكون في الغالب من قواعد ميثاق الصيد ، والقوارب وأحواض الأسماك في الاسواق وتعويم الطائرة الخدمات التي تتباهي "تضمن مشاهدات الدب تتحمل"!
In the midst of it all stands a dilapidated, old bar whose timbers have weathered to a pale silver from the salt air. وفي خضم ذلك كله يقف أ المتهدمه ، والمحامين الذين الاخشاب القديمة قد تجويه الى بالي الفضه من الملح الهواء. The ceilings are barely high enough for a man to stand upright, and they are cluttered with business cards and dollar bills, tacked to it by hundreds of patrons over the years, eager to leave their mark. سقوف عالية لا تكاد تكفي لرجل يقف على رأسي ، وانها تشوش مع بطاقات الأعمال والدولار فواتير ، tacked اليها مئات من رعاة على مر السنين ، حريصة على ترك بصماتها.
The old place is called the Salty Dog, and we learned that it has been the “watering hole” for generations of sailors who ply their trade at sea, returning to Homer to celebrate the day’s catch. القديمة مكان يطلق عليه اسم الكلب مالح ، وعلمنا انه تم "السقايه" الثقب لأجيال من البحاره الذين الطيه تجارتها في البحر ، ويعودون الى هوميروس للاحتفال اليوم مصيد.
A sign just outside the sagging entryway of the building reads, “Your patronage is welcome. علامة للتو خارج من التدلي entryway بناء نصه ، "الخاصة بك رعايه امر مرحب به. Your dog is not. الكلب الخاص بك هو لا. Please leave him out in your truck.” And sure enough, in the backs of several battered, old trucks parked nearby, a handful of faithful, patient hounds rested their chins on the edges of truck beds, casting doleful looks toward the door of the bar where their masters disappeared earlier in the evening.... فالرجاء ترك له اصل في شاحنة الخاص بك. "والمؤكد في ظهورهم للضرب عدة ، قديمة شاحنات واقفة على مقربة ، حفنة من المؤمنين ، وكلاب الصيد المريض تقع على الذقون على حواف شاحنة سرير ، الصب doleful تتطلع نحو الباب لل بار اسيادهم حيث اختفى في وقت سابق من مساء... From Homer, we drove inland, noting the quaint Russian influence in little communities such as Ninilchik and Kenai. من هوميروس ، ونحن حدت الداخلية ، وإذ تلاحظ quaint الروسيه تأثير ضئيل في المجتمعات مثل ninilchik وKenai. A few communities also bore unexpected signs of affluence that set them aside from the otherwise humble, unassuming villages of their neighbors – the results of a profitable oil trade business over the past decade. عدد قليل من المجتمعات غير متوقعة كما حمل علامات الثراء التي تضعها جانبا من خلاف المتواضع ، متواضع قرى جيرانها -- نتائج مربحه للتجارة النفط التجارية على مدى العقد الماضى. Since we were not under any special time pressure to get back to Anchorage, Ken indulged me along the way back by stopping at a number of gift shops – which, being a typical woman, I absolutely love. حيث اننا لم نكن تحت اي ضغط الخاصة الوقت لنعود الى مرسى ، منغمس كين لى على طول طريق العودة قبل التوقف عند عدد من محال بيع الهدايا -- التي ، لكونها امرأة نموذجية ، وآنا مطلقة الحب. Their merchandise ran the gamut from inexpensive T-shirts and “bear bells” (to wear on the trail to scare away grizzlies) to investment-quality Alaskan carvings, jade and ivory jewelry, and the omnipresent Ulu knives. بضاعتهم ادارت سلسلة رخيصة من قمصان و"تتحمل الاجراس" (ارتداء على اثر لتخويف بعيدا غريزليس) الى الاستثمار الجوده الاسكا المنحوتات ، واليشم والمجوهرات والعاج ، وكلي الوجود اولو السكاكين. (We later wondered just how many hapless tourists had invested in these stainless steel wonders, only to later have them confiscated when they attempted to board the airplane!). (نحن في وقت لاحق تساءلت كم عدد السياح منحوس قد استثمرت فى هذه العجائب الصلب غير القابل للصدأ ، والا لاحقا قد صودرت منهم عندما حاولوا الصعود الى الطائرة!). Though I thoughtfully made each purchase, I found that in the end, I had gotten so carried away with my souvenir shopping that we had to buy an extra duffel bag to carry it all back! ورغم انني قدمت بعناية كل عملية شراء ، ووجدت انه في النهاية ، كنت قد بدأت حتى ذهبت بها مع بلادي تذكار التسوق ان اضطررنا الى شراء كيس القماش الخشن اضافي لتنفيذ هذا الخيار جميع الوراء!
Late one afternoon, we had been wending our way through the mountains along the breathlessly beautiful Kenai River, which glistens with the same startling turquoise as the glaciers. فى وقت متأخر بعد ظهر يوم أحد ، ونحن قد ذهاب طريقنا من خلال الجبال على طول نهر Kenai بتلهف الجميل ، والذي يتألق مع نفس مروعه الفيروز كما الانهار الجليديه. It was, in fact, that very beauty that sounded a siren’s song to both of us, and we decided we were no longer willing to settle for merely looking at it – we wanted to be out on it! انها ، في الواقع ، ان غاية الجمال صفارات الانذار التي بدأ ا لأغنية لكلا منا ، وقررنا نحن لم تعد مستعدة لتسوية لمجرد النظر اليها على انها -- ونحن اردنا ان نكون بها على انها!
So we stopped at a little rafting place called Alaskan Waters and asked if we could take a rafting trip. حتى توقفنا قليلا في مكان يسمى rafting الاسكا المياه وسئل عما اذا كان بامكاننا اتخاذ rafting رحلة. The owner agreed to take us out himself – along with his giant Bouvier water dog named Bear, who teetered on the edge of the raft and stared casually down into the swift current as we floated. المالك وافقت على اتخاذ اخراجنا نفسه -- مع صاحب العملاقه بوفيير المياه الكلب تحمل اسمه ، الذين وقفت على حافة الطوافه وstared عرضا سريعا الى اسفل الحالية كما اننا عائما.
Ken, who had always dreamed of piloting a raft himself, asked if he could take a turn at the oars. كين ، الذي كان دائما يحلم به تجريب الطوافه نفسه ، وسأل إن كان من الممكن أن يتخذ بدوره في المجاذيف. And after a few quick instructions, he was guiding our raft through the swift current all on his own – and was in his glory! وبعد بضعة تعليمات سريعه ، وكان لدينا توجيه الطوافه من خلال السريع الحالية كل من تلقاء نفسه -- وكان في بلدة مجد! I, on the other hand, hit my personal stride the next morning as we departed on a two-hour horseback ride up into the mountains. انني ، من ناحية اخرى ، بلغ تقديري الشخصي واسعة صباح اليوم التالي كما اننا غادرت لمدة ساعتين ظهور الخيل مطية يصل الى الجبال. The familiar creak of leather and warm scent of horse were made even better by being able to view the scenic gorges from atop instead of merely the road below. صرير المألوف من الجلود والحاره رائحة الحصان قدمت افضل حتى من قبل التمكن من عرض مشاهد من الوديان على قمة بدلا من مجرد الطريق ادناه.
During the course of the entire trip, I had been longing to see a moose but had thus far been skunked. اثناء الرحله بأكملها ، وأنا قد الشوق الى رؤية الإيل ولكن حتى الآن skunked. The closest we came was on our last night on the trail, as we were about to turn in to our campground from the road. الاقرب اتينا كان اعمالنا الليلة الماضية على اثر ، كما كنا على وشك بدوره في ارض المعسكر لدينا من الطريق. I glanced off to the right of the highway and for a brief second recognized the ambling gait and homely rear end of a moose heading up the trail. ملموح من الاول الى حق الطريق والثانية لفترة وجيزة سلمت التمشي المشيه وبيتي العمق نهاية البند أ الآيل يصل الأثر.
“THERE’SA MOOSE!” I cried, startling Ken so that he nearly drove the RV off the road. "هنالك موز!" كنت ابكي ، مذهله كين حتى انه اوشك على دفع RV متعطله. When we stopped to look, however, there was nothing there, and even I began to have my doubts. عندما توقفنا عن البحث ، ولكن لم يكن هناك شيء هناك ، وحتى بدا لي أن تتاح لي الشكوك. As we pulled into the campground, however, we spotted a couple anxiously pacing around with camera in hand. كما اننا سحبت في ارض المعسكر ، ولكن اكتشفت أننا زوجان بقلق حول تحديد سرعة مع الكاميرا في اليد. We stopped and rolled down the window, and the two of them chorused, “A moose just ran right through the campground! توقفنا وتوالت اسفل النافذة ، واثنان منهم ردد ، "الايل عادل يتعارض مع الحق من خلال ارض المعسكر! He was HUGE!” Ah, well.... كان ضخم! "آه ، وايضا...
We later got an opportunity to see a moose in captivity at a wildlife refuge that rescues injured animals in the wild, but somehow, it just wasn’t the same. ونحن في وقت لاحق حصل على فرصة لرؤية الإيل في الاسر في محميه الأحياء البرية ان انقاذ الجرحى فى الحيوانات البرية ، ولكن بطريقة ما ، انه فقط لم يكن واحدا. It was there, also, that I attempted to take an “award-winning” photo of a bugling elk – only to narrowly avoid extinction when he charged full force into the fence through which I was shooting! وكان هناك ، أيضا ، بأنني حاولت الاقدام على "الحائز على جائزة" الصورة من ا التبوق الآيل -- فقط لتجنب الانقراض ضيقا عندما اتهم الكامل حيز النفاذ من خلال السياج الذي كنت اطلاق النار! (I must have been wearing the wrong perfume!) The “parting shot” to our vagabond tour of Alaska was a glimpse of a Beluga whale not far off shore, just outside of Anchorage. (كان لا بد لي من ارتداء خاطءه العطور!) "الفراق الطلقه" المتشرد لدينا جولة من ألاسكا كانت لمحت أ beluga الحوت ليس بعيدا من الشاطئ ، للتو خارج من مرسى. He had a seagull perched on his massive back as the morning sun glinted off his shiny whiteness. لديه النورس جاثم على بلدة هاءله الى الوراء كما شمس صباح موموض قبالة بلدة البياض لماع. It was an anticlimax, to say the least, when we at last reached the Anchorage airport for our flight home. وكان anticlimax ، أقل ما يقال فيها ، ونحن في الماضي عندما وصلت الى مطار مرسى لدينا رحلة الى الوطن. The tight-laced security, welcome though it was, seemed suffocating after our self-indulgent wanderings in the wilderness. - ضيق ذو اربطة الامن ، على الرغم من أنه كان الترحيب ، وبدا لنا بعد الاختناق الذاتي متساهل في الرحلات البرية.
As we settled in for the two-hour wait at our departure gate, I grew restless and told Ken I was going for a walk up the concourse. كما اننا استقروا في لساعتين من الانتظار عند بوابة المغادره لدينا ، لقد نشأت قلق وقال كين كنت اريد لنزهة تتناول الالتقاء. As I meandered along, daydreaming about our trip, I spotted a gift shop just ahead and decided I might as well may one last shopping foray.... كما انني على طول meandered ، استغراق في احلام اليقضه عن رحلتنا ، اكتشفت انني احد محلات بيع الهدايا عادل الامام وانا قد قررت كذلك قد اخيرة التسوق الغزوه... Before I realized what I was doing, however, I’d crossed back over the security line. قبل كنت أدرك ما كنت افعله ، ولكن ، انا عبرت الى الوراء على مدى خط الامن. Immediately recognizing what I’d done, I leaped backward – but alas, not in time. واذ تدرك على الفور ما كنت فعلت ، وانني قفز الى الوراء -- ولكن للاسف ، ليس في الوقت المناسب. A siren started to wail and rotating lights began to flash overhead. أ صفارات الانذار بدأت لوائل وتناوب اضواء بدأت فلاش فوق. A guard swooped in on me in a matter of milliseconds. منقض على احد الحراس في المعنى لي في سبيل مللثانيه.
I desperately tried to explain that I’d already checked through security and had only been headed back to the gift shop. انا ياءسه حاول شرح ان كنت فعلا من خلال فحص الامن والا كانت قد اتجهت الى محل لبيع الهدايا. But he told me I’d have to go through security once again, which, of course, required that I have my ticket to present. ولكنه قال لي انا ان نذهب الى طريق الأمن مرة اخرى ، وهذا ، بالطبع ، يتطلب ان اكون قد بلدي تذكرة الى الحاضر. And as luck would have it, my ticket was in Ken’s coat pocket – and Ken was seated at the other end of the concourse! وكما الحظ سيتعين عليه ، وكان في بلدي تذكرة كين 'sجيب المعطف -- وكين كان يجلس في الطرف الآخر من الالتقاء!
Much to my embarrassment, the airport officials had to send a messenger to tell him his wife was in a bind at the security gate. الكثير من الحرج لبلدي ، وكان المطار المسؤولين الى ارسال رسول لتخبره زوجته كانت في الزام عند بوابة الأمن. Upon our arrival in Minneapolis, the airport looked like a wasteland after the bomb was dropped. عند وصولنا في مينيابوليس ، المطار تبدو كأنها القفار بعد القيت قنبلة. The ticket counters were completely closed down. التذكره عدادات تم اغلاقها تماما. Our son, Nathan, who had come to meet our flight, was leaning up against a pillar – the lone soul in the entire, echo-y concourse! ابن لدينا ، ناتان ، الذين جاؤوا الى الوفاء بالتزاماتنا الرحله ، وكان ميل حتى ضد دعامه -- لون الروح في بأسره ، صدى - y الالتقاء! Suddenly, it seemed that we had left the joys of our Alaskan hiatus far behind and the reality of what had happened while we were away had hit us full force in the face.... فجاه ، ويبدو انه كان قد خرج علينا من البهجه لدينا فجوه الاسكا متخلفه كثيرا عن واقع ما حدث بينما كنا قد يصل بنا بعيدا بكل قوة في مواجهة...
I learned many things on that trip. تعلمت اشياء كثيرة عن تلك الرحله. I learned that I could go three full days without washing my hair if I wear a baseball cap. تعلمت أن بوسعي أن أمضى ثلاثة أيام كاملة دون غسل شعري اذا كنت ارتداء البيسبول كأب. And I learned that I could shower and shampoo my hair inside of seven minutes – when that was all the hot water eight quarters would buy in a public shower! وعلمت انني استطيع ان أعبر عن الاستحمام والشامبو من شعري داخل سبع دقائق -- انه عندما كان جميع الماء الساخن ثمانيه ارباع ستشتري في العام دش!
But I also learned all over again that life is dear, and there is much in our world that is well worth preserving. ولكنني علمت ايضا جميع تكرارا ان الحياة عزيزة ، وهناك الكثير في عالمنا هذا هو جيد يستحق المحافظة عليه. And I learned that Americans are the same everywhere – in Alaska, or Minnesota, or New York City – and that our pride in country will be our saving grace in the face of all. وعلمت ان الاميركيين هي نفسها في كل مكان -- في الاسكا ، أو ولاية مينيسوتا ، أو نيويورك -- وهذا فخرنا في البلاد سيكون لدينا انقاذ غريس في وجه جميع.
-Wendy Johnson is the chief manager and columnist for the Cloquet Pine Journal located in Cloquet, Minnesota. - ويندي جونسون هو رئيس ومدير ومحرر عمود خاص لمجلة Cloquet الصنوبر تقع في Cloquet ، مينيسوتا. To submit feedback on this article she may be contacted at wjohnson@pinejournal.com ان يقدم اقتراحات بشان هذه المادة لانها قد تكون اتصلت في wjohnson@pinejournal.com
Further articles by Wendy Johnson can be viewed at www.alaskafishingtravel.com مزيد من المقالات ويندي جونسون يمكن مشاهدته www.alaskafishingtravel.com
Wilderness Place Lodge www.wildernessplacelodge.com قفير مكان ايداع www.wildernessplacelodge.com
