Already it seems like a life time ago, in many ways it is, even though the memories are still fresh; a term as an English teacher at Sangkeet school, a government school specializing in music. Schon scheint es, wie ein Leben vor der Zeit, in vielerlei Hinsicht ist es, auch wenn die Erinnerungen sind noch frisch, ein Begriff als Englischlehrerin an der Schule Sangkeet, eine staatliche Schule in der Musik spezialisiert.
On that first day, anticipating that the bus conductor wouldn't understand my mangled Thai, I had written, copied down, the name of my school in Thai script. An diesem ersten Tag, Antizipation, dass die Bus-Leitung würde nicht verstehen, mein mangle Thai, hatte ich geschrieben, kopiert, der Name meiner Schule in Thai-Skript. I was right to have done so, for everyday after I had dispensed with my note, I would have to repeat the name of the school several times for me to be understood, only for the conductor to understand and repeat back to me, correcting, what I thought I had said the first time. Ich war zu Recht getan haben, für den alltäglichen verzichtet hatte, nachdem ich mit meiner Kenntnis, ich hätte zu wiederholen, den Namen der Schule einige Male für mich zu verstehen, nur für den Dirigenten zu verstehen und zu wiederholen, zu mir zurück, Berichtigung, Was ich dachte, ich hätte gesagt, die erste Zeit. As the bus sped along, bullying its way through the morning rush, I nervously concentrated on the road and the landmarks that we passed, looking for the memorial that I knew signified for me to get off the bus. Als der Bus entlang fahren, Mobbing seinen Weg durch den Ansturm am frühen Morgen, ich nervös konzentrierte sich auf die Straße und die Sehenswürdigkeiten, die wir, auf der Suche nach der Gedenkstätte, dass ich wusste, bedeutete für mich zu bekommen und Aussteigen aus dem Bus. I knew that if I missed my stop and got lost I would have had a nightmare trying to find my bearings again. Ich wusste, dass, wenn ich meine Haltestelle verpasst und bekam ich verloren hätte ein Alptraum zu finden, meine Lager wieder. As the weeks passed, my window stare became less and less intense and my confidence grew to such a stage that I dared to close my eyes and catch some sleep that waking up at 5.45am had deprived me of, if you'll excuse the spilt infinitive! Im Laufe der Wochen vergangen, meine alten Fenster wurde weniger und weniger intensiv, und mein Vertrauen wuchs zu einem solchen Schritt gewagt, dass ich meine Augen zu schließen und fangen etwas Schlaf aufwachen, dass bei 5.45 beraubt hatte mich an, wenn Sie Entschuldigung der verschüttetes Infinitiv!
If I was surprised how quickly I found a job without a working visa and completely dumbfounded how that job was in a government school, I was more surprised at how readily I was left in charge of a class of fifty students. Wenn ich war überrascht, wie schnell ich eine Arbeit gefunden, ohne eine funktionierende Visa-und völlig sprachlos wie das Angebot wurde in einer öffentlichen Schule, ich war überrascht, wie leicht ich blieb in einer Klasse von fünfzig Studenten. After the briefest of introductions to the staff in the foreign languages department, Pee Toom, the head of the department, escorted me to my first lesson. Nach der kürzeste der Einführungen zu den Mitarbeitern in der Abteilung Fremdsprachen, Pee Toom, der Leiter der Abteilung, begleitete mich auf meine erste Lektion.
A gentle, welcoming breeze was blowing through the glassless, shuttered windows along the opposite wall as I walked into the classroom. Eine sanfte, einladende wurde Brise weht durch die glassless, verriegelt Fenster entlang der gegenüberliegenden Wand, wie ich ging in den Klassenraum. The antiquated fans made little difference to the already oppressive heat and it was only 8.20am. Die antiquierten Fans machte kaum einen Unterschied zu den bereits drückende Hitze, und es war nur 8.20. The sparsely decorated concrete room was little bigger than the fifty conventional wooden writing desks that it contained, placed in rows facing the chalkboard. Die dünn dekoriert konkreten Raum wenig größer war als die fünfzig konventionellen Holz Schreibtische, dass es enthielt, die in Reihen vor der Tafel. As we walked in, the class prefect called out "Stand up please", a well rehearsed class stood up. Da gingen wir in der Klasse Präfekten rief "Stand up please", ein gut eingespieltes Klasse stand. Unrehearsed as to what to do next, I stood for a few minutes looking at the fifty students standing, staring at me. Unzensiert, was sie als Nächstes tun sollen, stand ich für ein paar Minuten um die fünfzig Studenten Stehen und starrte mich an. Fifty students and each and every one of them was in uniform, shirts embroidered with the school name and the student's number, uniform shorts and shoes. Fünfzig Schüler und jede und jeder von ihnen war in Uniform, T-Shirts bestickt mit dem Namen der Schule und die Zahl der Schüler, einheitliche Hose und Schuhe. This in itself was an incredible sight, no one was trying to deviate from the standard uniform, adding a personal touch in an attempt to mark their individuality; something you would have had to worked in a school in England to appreciate. Diese an sich war ein unglaublicher Anblick, niemand wurde versucht, aus der Norm abweichen, Uniform, eine persönliche Note in dem Versuch, ihre Individualität zu markieren; etwas, das Sie hätten in einer Schule in England zu schätzen. It is a common sight to see Thai students still wearing their uniforms in the evening as they hang out with their friends, it's not unusual to see students wearing their uniform at the weekends. Es handelt sich um eine gemeinsame Sicht zu sehen, thailändische Studenten tragen ihre Uniformen noch am Abend, da sie hängen mit ihren Freunden, es ist nicht unüblich, um zu sehen, Schülern das Tragen ihrer Uniform an den Wochenenden. They are proud of their uniform and of their school. Sie sind stolz auf ihre Uniform und ihre Schule.
As I stood there I quickly calculated that with 16 classes, each with about 50 students and with names such as Somkiat Tangkitvanich, I knew I didn't stand much of a chance of remembering names. Wie ich dort stand ich schnell errechnet, dass mit 16 Klassen, die jeweils mit etwa 50 Studierenden und mit Namen wie Somkiat Tangkitvanich, wusste ich, dass ich nicht viel von der Erinnerung an eine Chance Namen.
I managed to get through the first week without too many thoughts of 'what the hell am I doing here', and soon the weeks passed into months. Ich es geschafft, sich durch die erste Woche ohne allzu viele Gedanken: "Was zum Teufel mache ich hier ', und bald schon in den Wochen vergangen Monate. Some lessons remained a struggle, some developed into fun, if very noisy lessons, whilst some didn't really qualify as lessons. Einige Lektionen blieb ein Kampf, entwickelte sich zu einigen Spaß, wenn sehr laute Stunden, während einige nicht wirklich als Unterricht.
From the offset I sensed that there wasn't the animosity towards teachers from the students, an animosity that is all too apparent in classrooms in England. Von den Offset ich gespürt, dass es nicht die Feindseligkeit gegenüber Lehrkräften, die aus den Studenten, eine Feindschaft, die nur allzu deutlich, in den Klassenzimmern in England. In England it may be a case of 'You're a teacher, I don't like you. In England könnte es sich um einen Fall von "Du bist ein Lehrer, gefällt mir nicht. I'm not going to learn anything in your lessons to spite you'. Ich bin nicht etwas zu lernen, um in Ihrem Unterricht Trotz you '. Whereas in Thailand, it is more the case of 'I don't want to learn anything in your lessons, but I do like you'. Während in Thailand, ist es der Fall von "Ich will nicht lernen, was in Ihren Unterricht, aber ich bin wie du". The whole philosophy is different, traditionally school is an extension of the home and the teachers are second parents. Die ganze Philosophie ist anders, traditionell Schule ist eine Erweiterung des Heim-und die Lehrer sind zweiten Eltern. Thai teachers are respected by their students and the student's parents. Thai Lehrer sind, die von ihren Schülern und Eltern der Schüler. Traditionally students bow as they pass a teacher and sit on the floor with their feet facing away, when speaking to a teacher. Traditionell Studenten Bogen, da sie einen Lehrer und sitzen auf dem Boden mit den Füßen weg vor, wenn im Gespräch mit einem Lehrer. Paying respect to ones elders is an important part of Thai culture. Zahlstelle für diejenigen Älteren ist ein wichtiger Bestandteil der thailändischen Kultur.
The difference between my classes and those of the Thai teachers were worlds apart. Der Unterschied zwischen meiner Klasse und die der Thai-Lehrer waren Welten auseinander. In a lesson taken by a Thai teacher, all the children were seated and silent, at worst they were possibly whispering to one another, maybe even asleep. In einer Lektion, die von einem thailändischen Lehrer, die Kinder waren alle sitzen und leise, im schlimmsten Fall waren sie möglicherweise zu einem Flüstern, vielleicht sogar eingeschlafen. In my lessons there was certainly more movement and you would have been forgiven for thinking that they had learnt to whisper in a helicopter. In meinem Unterricht gab es sicherlich mehr Bewegung und man hätte meinen, sie hätten gelernt, Flüstern in einem Hubschrauber.
I never expected them to treat me with the same level of respect that they have for their Thai teachers, but still many did. Ich hätte nie erwartet sie, mich zu behandeln, mit dem gleichen Maß an Respekt, dass sie für ihre Thai Lehrer, aber immer noch viele. For all my struggles with discipline and getting their definition of quiet to match mine, I never felt that they were out to make my life difficult or to beat me, for the mere fact that I was a teacher. Für alle meine Kämpfe mit Disziplin und bekommen ihre Definition von Ruhe, um mit mir, ich hatte nie das Gefühl, dass sie sich aus, um mir das Leben schwer zu schlagen oder mich, für die bloße Tatsache, dass ich einen Lehrer. I felt more at ease walking into a classroom of fifty students in a foreign land than I did walking into some classes in England. Ich fühlte mich mehr an der Bequemlichkeit zu Fuß in ein Klassenzimmer von fünfzig Studierenden in einem fremden Land war, als ich zu Fuß in einigen Klassen in England. Maybe the scenario is made a little clearer when the roles are reversed; a Thai teacher, who cannot speak any English walks into a classroom of fifty students in an English school, to teach them Thai, to the nearest second, how long do you think that teacher would last? Vielleicht ist das Szenario ein wenig klarer, wenn die Rollen umgekehrt, ein Thai-Lehrer, die nicht sprechen können alle Englisch Spaziergänge in einem Klassenzimmer von fünfzig Schüler in einer englischen Schule, sie zu lehren, Thai, auf den nächsten Sekunden, wie lange glauben Sie, Dass Lehrer würde?
If I was looking for a teachers' nirvana, I certainly didn't find it. Wenn ich war auf der Suche nach ein Lehrerzimmer Nirvana, ich finde es nicht. Some students were lazy, some were noisy, some didn't even bother to come to my lessons - but with fifty in a class I could afford to loose a few. Einige Schüler waren faul, einige wurden laut, einige haben sich nicht einmal die Mühe zu meinem Unterricht zu kommen - aber mit fünfzig in einer Klasse leisten konnte ich ein paar zu verlieren. What I did find were students that were more gentle in their manner and more respectful to me as a person. Was ich fand waren Studenten, die mehr in ihre sanfte Art und Weise und mehr Respekt für mich als Person.
It is true that Thai students see the school as an extension of their home and view the teachers as second parents. Es ist wahr, dass die thailändische Studenten sehen die Schule als eine Erweiterung ihrer Heimat und die Lehrer als zweite Eltern. If one of the teachers wanted some food from the canteen then they would call a student to go to the canteen for them, and not fear for what additional nutrients may be added along the way. Wenn einer der Lehrer wollte etwas zu Essen aus der Kantine, dann würden sie rufen ein Student zu gehen, um die Kantine für sie, und nicht für das, was Angst zusätzliche Nährstoffe hinzugefügt werden kann, auf dem Weg. Pee Toom, enjoyed a closeness with her students that she could call them on their mobiles before school had started and ask them to buy her food from a street vendor on their way to school. Pee Toom, genoss sie eine Nähe mit ihren Schülern, dass sie nennen könnte sie auf ihren Handys vor der Schule begonnen hatten, und sie bitten, ihre Lebensmittel zu kaufen von einem Anbieter Straße auf ihrem Weg zur Schule. After about a month students started to accept me as part of their extended family. Nach etwa einem Monat begann Schüler zu akzeptieren, mich als Teil ihrer erweiterten Familie. Even with my status of a farrang teacher, students still offered to carry my equipment to and from class, and would stop in the corridor and Wai me as I passed. Selbst mit meinem Status eines farrang Lehrer, Studenten noch angeboten, um meine Ausrüstung zu und von Klasse, und würde in den Korridor und Wai mich, als ich an. They also smiled at me and returned my smiles to them. Sie lächelte mich an und kehrte mein Lächeln zu ihnen. Never before have I experienced such a wiliness to return a smile, and I have found this to be generally true of all the places I have been in Thailand. Nie zuvor habe ich eine solche Erfahrung wiliness zurückkehren ein Lächeln, und ich habe festgestellt, dass es sich hierbei um allgemein gilt für alle Plätze habe ich in Thailand. Quite a contrast from teaching in England, where I received advice from experienced teachers 'not to smile for the first term'. Ganz im Kontrast von Unterricht in England, wo ich erhalten Beratung durch erfahrene Lehrer nicht zu lächeln für das erste Semester.
All the classrooms led off from an open corridor that surrounds a square, central courtyard. Alle Klassenräume führte aus, dass eine offene Korridor umgibt ein Quadrat, zentralen Hof. It is in this courtyard, every morning that the children pledge allegiance to the King and Country, pay their respects to their teachers and parents, promise to be good students and citizens and offer their prayers to Buddha. Es ist in diesem Hof, jeden Morgen, dass die Kinder Versprechen Loyalität zum König und Land, zahlen ihren Respekt zu ihren Lehrern und Eltern, verspricht gut zu sein und die Bürger und Studenten bieten ihre Gebete an Buddha. The assembly starts with the flag raising ceremony at 8.00am, with the whole school assembled in neat uniform facing the principle. Die Versammlung beginnt mit der Erhöhung der Flagge Zeremonie bei 8.00, mit der ganzen Schule montiert und ordentlich mit der einheitlichen Prinzip. Throughout Thailand, and all public places, the flag is raised and the National Anthem is played at 8.00am and lowered again at 6.00pm. Während Thailand, und alle öffentlichen Einrichtungen, die Fahne ist erhöht und die Nationalhymne gespielt wird, bei 8.00 und senkte erneut auf 6.00pm. It is quite a sight to see a busy train station come to a complete standstill as people stop and play their respects to King and Country. Es ist schon ein Anblick, um zu sehen, einem geschäftigen Bahnhof kommen zu einem kompletten Stillstand, wie die Menschen aufhören und spielen ihren Respekt zu König und Land.
I was extremely lucky to have a very light timetable - 16, 50 minute lessons from Monday to Thursday, Friday I was on call to cover for any of the other teachers from the company I worked for should they be sick; three out of four times, Friday was a day off. Ich war sehr glücklich, haben einen sehr hellen Zeitplan - 16, 50 Minuten Unterricht von Montag bis Donnerstag, Freitag war ich auf Abruf zur Deckung der für einen der anderen Lehrer von der Firma arbeitete ich für sollten sie krank werden; drei von vier mal , Freitag war ein Tag aus. If I was lucky with my timetable I was even more fortunate with my Thai colleagues. Wenn ich hatte Glück mit meinem Zeitplan war ich noch mehr Glück mit meinen Kollegen Thai.
Many times I would be late for my lessons as I waited for my Thai colleagues to stop complimenting me. Oft wäre ich zu spät zu meinem Unterricht wie ich wartete auf meine Thai Kollegen zu stoppen mir Komplimente. 'Sorry I have to go teach now, but I'll leave my ego at my desk and you can feel free to carry on massaging it'. "Leider habe ich jetzt lernen zu gehen, aber ich werde nicht meine ich an meinem Schreibtisch, und Sie können sich gerne massieren zu führen". Although I wondered if they were just being friendly and polite, I figured it wouldn't do me any harm to hear them comment on how handsome I was or how beautiful my eyes were. Obwohl ich fragte mich, ob sie gerade freundlich und höflich, habe ich es mir nicht, einen Schaden zu hören, sie zu kommentieren, wie schön ich war oder wie schön meine Augen waren. However much I enjoyed my ego being inflated I did suspect they were scraping the bottom of the compliment barrel when they complimented on how well I used a spoon and fork. So sehr ich genoss mein Ego zu überhöhten Ich vermute, sie haben Schaben waren im unteren Bereich der Kompliment Barrel, wenn sie ergänzt, wie gut ich mit einem Löffel und Gabel. Even my ego failed to take them seriously when they actually complimented me on my English. Auch meine ich nicht ernst nehmen, wenn sie tatsächlich ergänzt mich auf mein Englisch.
"You speak English very well". "Sie sprechen sehr gut Englisch."
"Well, that's very fortunate" I replied, "as English is the only language I can speak". "Tja, das ist sehr glücklich", antwortete ich, "als Englisch ist die einzige Sprache, die ich sprechen kann".
As well as the compliments, they spoilt me rotten with all the different foods they brought in for me to try, however some days I would go hungry, if I didn't like the food they had brought in for me, I thought it would be impolite to leave it and to get something else from the canteen, so I feigned being imp, full. Ebenso wie die Komplimente, die sie verwöhnen mich faul mit all den verschiedenen Lebensmittel, die sie gebracht und für mich, um zu versuchen, aber ich würde ein paar Tage hungern, wenn ich nicht, wie die Lebensmittel, die sie mitgebracht hatte und für mich, ich dachte, es würde Unhöflich sein zu lassen und sich etwas anderes aus der Kantine, so dass ich die fingierte imp, voll. The canteen comprised of about 10 separate stalls selling different foods, all freshly cooked that day, inexpensive, proper food with fruit and vegetables, none of the processed junk that is stupefying school children in the West. Die Kantine besteht aus über 10 separaten Verkaufsstände verschiedenen Lebensmitteln, die alle an diesem Tag frisch gekocht, preiswert, einwandfreie Lebensmittel mit Obst und Gemüse, keines der verarbeiteten Junk ist verblüffend, dass Schulkinder in den Westen.
Sanuk means fun in Thai and is a large part of Thai life; things are either Sanuk Mak, very fun, or Mai Sanuk, not fun. Sanuk bedeutet Spaß und Thai und ist ein großer Teil der thailändischen Leben, die Dinge sind entweder Sanuk Mak, sehr lustig, oder Mai Sanuk, nicht lustig. Therefore games became an important part of my lessons, from Bingo, to reinforce new vocabulary, to board races where teams would race each other to correct a sentence I had written on the board. Deshalb Spiele wurde ein wichtiger Teil meines Unterrichts, von Bingo, neue Vokabeln zu verstärken, um Bord-Rennen, wo Teams würde jedes andere Rennen, ein Satz, ich hätte es geschrieben auf dem Brett. 'Teacher, teacher, play game' would become a familiar plea. "Lehrer, Lehrer, Spiel spielen" würde zu einem Plädoyer vertraut. Teaching at its best is a performance, and Thai children are a particularly demanding audience. Teaching at its best ist eine Leistung, und Thai-Kinder sind eine besonders anspruchsvolle Zielgruppe. To keep them interested and to explain new vocabulary I would have to run around the classroom, miming actions and generally acting like a silly bugger. Um zu verhindern, dass sie interessiert und neue Vokabeln zu erklären, würde ich laufen rund um die Klassenzimmer, mimend Aktionen und in der Regel, die dumm wie ein Leck mich am Arsch. After each class and performance I was left soaking in sweat, to the point where the bank notes in my pocket would be damp. Nach jeder Klasse und Leistung war ich links Einweichen in Schweiß, bis zu dem Punkt, wo die Banknoten in meiner Tasche wäre feucht. By the end of each day I was exhausted. Am Ende des Tages war ich erschöpft.
Even if I felt the students were noisy, had trouble staying in their seats, and were generally content to ignore me, there was no denying that out of the classroom they were very sweet, polite and affectionate. Selbst wenn ich fühlte, die Schüler wurden lauter, hatte Probleme beim Aufenthalt in ihre Sitze, und waren in der Regel Inhalte zu ignorieren mich, es war nicht leugnen, dass aus den Klassenzimmern waren sie sehr süß, höflich und liebevoll. Often as I walked to class, a student would walk up to me and Wai and ask me Bai Nai, where are you going? Oft, wie ich ging zu Klasse, ein Student würde zu Fuß zu mir und fragen mich, und Wai Bai Nai, wo gehst du hin? They would then take me by the arm and lead me to my class. Sie würden dann auf mich am Arm und führt mich zu meiner Klasse. Once whilst I had a speaking test with a class, I felt something on my leg, I looked down and a student was sitting on the floor by my feet, massaging my calf muscle. Einmal hatte ich zwar einen mündlichen Test mit einer Klasse, fühlte ich mich etwas auf mein Bein, ich schaute nach unten und ein Student saß auf dem Fußboden durch meine Füße, Waden massiert meine Muskeln. I was completely dumbstruck and a little worried, in England you are advised not to touch students at all, even to comfort them, and here I was having my leg massaged by a 17 year old boy, who was neither gay, from what I could tell, or a ladyboy, which is easy to tell. Ich war völlig dumbstruck und ein wenig besorgt, Sie sind in England empfohlen, nicht zu berühren Studenten an alle, auch an Komfort, und hier hatte ich mein Bein massiert durch einen 17 Jahre alten Jungen, der weder schwul, aus dem, was ich konnte Erzählen, oder eine ladyboy, das ist einfach zu erzählen. I quickly told Pee Toom who just laughed and explained that the students liked me and trusted me, and that was their way of accepting me as part of their extended family. Sagte ich schnell Pee Toom, die nur lachte und erklärte, dass die Studenten gefiel mir und vertraut mir, und das war ihre Art und Weise zu akzeptieren mich als Teil ihrer erweiterten Familie.
On my last day, Pee Toom accompanied me to my lessons and explained to the class that it was my last day. Auf meiner letzten Tage, Pee Toom begleitet mich zu meinem Unterricht und erklärt, die Klasse, es war mein letzter Tag. I had to give a speech and then a member of the class had to thank me on behalf of the class. Ich hatte eine Rede und dann ein Mitglied der Klasse zu verdanken hatte mich im Namen der Klasse. I was surprised a number of times when the student selected to thank me on behalf of the class spoke really good English, it left me thinking 'hang-on, you can speak English? Ich war überrascht, eine Reihe von Zeiten, in denen die Studierenden ausgewählt zu danken, mir im Namen der Klasse wirklich gut Englisch sprechen, ich denke es links' hängt-, können Sie Englisch sprechen? Where the hell have you been this term?' Wo zum Teufel sind Sie schon diesen Begriff? " Those that already knew it was my last day gave me gifts. Diejenigen, die bereits wusste, es war mein letzter Tag gab mir Geschenke.
It was also the last day for the older students who were about to start their examinations, so throughout the day the students would come into the English staffroom and on their knees, with their hands in the Wai position, thanked their Thai teachers. Es war auch der letzte Tag für die älteren Schüler, die zu Beginn ihrer Untersuchungen, die im Laufe des Tages würden die Studenten kommen in die englische staffroom und auf den Knien, mit den Händen in der Lage Wai, dankte ihr Thai Lehrer.
Did I enjoy it? Did I enjoy it? Well, nostalgia is all about creating fond memories. Nun, Nostalgie ist alles über das Erstellen von Erinnerungen. There is no doubt that by the end of the term I was completely exhausted, and forever hanging out my bank notes to dry. Es besteht kein Zweifel daran, dass bis zum Ende der Laufzeit Ich war völlig erschöpft, und ich bin immer meinem Banknoten zu trocken. My teaching style is usually high octane, with that and the early starts and the crippling heat, I was glad by the time the end was in sight. Meine Lehr-Stil ist in der Regel hohe Oktanzahl, und dass mit den frühen Starts und der lähmenden Hitze, war ich froh, dass die Zeit von Ende war in Sicht. I was frustrated by those classes that didn't want to learn and concerned that I wasn't making much progress with those that did, but as I was told many times, don't take it too seriously, just have fun with them. Ich war enttäuscht von diesen Klassen, die nicht wissen wollen, und besorgt darüber, dass ich nicht viel machen, dass die Fortschritte bei der tat, aber da war ich viele Male gesagt, nehmen Sie es nicht zu ernst, genauso viel Spaß mit ihnen. I did have to remind myself that I wasn't doing this to pay the mortgage or to feed my pension. Ich hatte mich daran erinnern, dass ich dies nicht tun, die Hypothek zu zahlen oder zu ernähren meine Rente. It was my choice to be 12,000 miles away from home, working in a foreign school. Es war meine Wahl zu 12000 Kilometer entfernt von zu Hause aus, arbeiten in einer fremden Schule. I had wanted to experience the differences, to observe the similarities. Ich wollte erfahren die Unterschiede, die Ähnlichkeiten zu beobachten.
I feel privileged to have had an insight into such a rich culture, I have made some wonderful friends within the English department and they are already planning to visit me, when and wherever I settle; they have started saving 1 Baht a day, I didn't have the heart to tell them that at that rate it would take them 63 years to save enough money for the airfare. Ich fühle mich privilegiert, haben einen Einblick in eine solche reiche Kultur, ich habe einige wunderbare Freunde in der englischen Abteilung, und sie sind bereits in Planung, um mich besuchen, wann und wo ich regeln, sie haben begonnen Einsparung 1 Baht pro Tag, I didn 'T haben, die Herzen zu sagen, dass sie zu diesem Satz würde es ihnen 63 Jahre zu speichern, genug Geld für das Flugticket.
To be welcomed into a school and into peoples lives so warmly and with such open hearts, exemplifies the Thai concept of Jai Dee, good heart. Zu begrüßen, in der Schule und in den Völkern lebt, so herzlich und mit offenen Herzen, ein Beispiel für die Thai-Konzept von Jai Dee, gutes Herz. And I'll use this, as good a reason as any to keep on travelling. Und ich werde diese nutzen, so gut wie jeder einen Grund, um weiter zu reisen.
