Su fuente de artículos libres ¡Su fuente de los artículos y del contenido libres de la reimpresión! Conexión
  CASERO       SOMETA UN ARTÍCULO       VENTAJAS       TÉRMINOS Y CONDICIONES       ESCRITORES SUPERIORES  

Encuentre un artículo:   
ArticlesGratuits.com, su fuente de artículos libres alrededor: Filosofía
¡Consiga pagado para su opinión sobre productos bien conocidos!
Acoplamiento Patrocinado
 

Los santos de Aazhwar de primer Millenium C.E

EL ALVARS, VAISHNAVA, NARAYANAN, RUDRA

Nueva visita de los trabajos de santos alwar del primer milenio C.E

Los medios alwar uno de la palabra quién se sumerge en la adoración. Ciertamente, el término era un tributo apropiado a los místicos divinos que vivieron durante el primer milenio C.E. Demostraron que por la dedicación verdadera una puede alcanzar el domicilio del Todopoderoso. Los dedicaron a la adoración del sree narayanan (señor Vishnu), la misma manera que los nayanmars eran servitors al señor sivan. El granizar de las muchas partes del tamil antiguo del sur que en sus heydays extendió de comorin del cabo al venkadam (tirupati) en el norte y de la Kerala en el oeste hasta que el mar del este. Los santos alwar 12 de ellos han cantado en conjunto casi todos los shrines de la importancia puranic dedicados al vishnu del señor en el indio subcontinent.

Uno no puede poner un límite en devotos divinos, en términos del número y del tiempo. Han existido a partir de las épocas inmemoriales y continuarán existiendo tan de largo como voluntades todopoderosas. Uno no puede comprobar si una persona logrará la salvación o no basado en su vida porque está enteramente hasta que el divino para decidir a si conceder su tolerancia sobre un alma. Sivacharya de Umapathi un exponente de la filosofía del siddanta(saivite del saiva) del décimotercero C.E Del centavo, notas que independiente de la naturaleza poco convencional posible de una vida™mundana del person†s, él puede ser recipiente de la tolerancia divina si el dios quería. El décimotercero erudito del siglo afirma definitivamente solamente que el dios solamente sabe quién él favorecerá y no que las actividades ingobernables y malvadas son toleradas por el dios. Así los doce alwars son quién sabemos hemos logrado la salvación en los pies del señor para no mencionar el muchos con las edades que grande por-y-grande de los detalles no viene abajo a nosotros.

Los outpourings piadosos de alwars se conocen como travelogues divinos del prabandham(del divya). Actualmente, en la colección conocida como prabandam hay 4000 himnos de los cuales los 108 pasados que está en la alabanza de Ramanuja el décimotercero erudito del siglo que fue escrito alrededor del 14to o décimo quinto C.E Del centavo no se pueden mirar como composiciones de alwars. Así de los outpourings divinos de alwars solamente 3892 versos son actualmente disponibles a nosotros. Un romper para arriba de estas composiciones más futuras revela la posibilidad allí de faltar los himnos. Tenemos alrededor 1271 himnos de la composición del tirumangai alwar que no siendo redondeado bastantes sugieren que pudo haber habido más. De los himnos de nammazhwar quién era también responsable de compaginar los himnos de otros, tenemos 1352 a la izquierda. 55 de himnos thondar del alwar†s™del podi del adi están disponibles, del resto 500 del periyazhwar’s, 160 de himnos místicos del andal’s de la mujer, 300 del primer alwars†tres™, 216 del alwar†s™del tirumazhisai y 1 por cada uno de madhurakavi alwar, los devotos alwar y misceláneos tiruppan está disponible. El número del himno en la colección así como su se rompe para arriba y la composición sugiere que lo que está disponible es los himnos el consistir en determinados reducidos que fueron reproducidos y reescritos durante edades más últimas.

Hay varias inconsistencias e irregularidades en los himnos. Es mucho posible que el templo del venkadam se refirió y venerated en el sistema del himno de alwars es diferente del templo actual del govindaraja del tirupati. Incidentemente, el venkatam es el la mayoría venerated el templo por todos los alwars con algunos de ellos como dedicar alwar del tirumangai cerca de cincuenta versos igual. Los trabajos son sobre todo piadosos y praiseful en naturaleza, y los himnos del primer poigai de tres alwars es decir alwar, del bhootath alwar y del pey alwar revelan su devotedness al lord.Thus en uno de sus versos que el poigai alwar declara: el â€oeFor yo haran (señor sivan) es otra forma de narayananâ€oe del señor. El alwar aquí está expresando ciertamente su ecstasy y dedicación unflinching hacia el señor narayanan.

Uno necesita observar aquí que los místicos piadosos no son necesariamente los eruditos que puntería es entender y también reinterpretar los tratados filosóficos antiguos que debido al paso del tiempo puede haber llegado a ser decadente y haber malinterpretado. Su puntería no es producir los trabajos que serían tratados en última instancia como doctrinas y fundación de la endecha para el foco del culto. Es verdad que los pseudo-intelectuales han producido los trabajos que señalan apenas a cualquier inundation divino. Esencialmente estos trabajos son llenos de medias verdades del labyrinthine y de asuntos mendacious. Señor Krishna reveló la verdad al arjuna porque él el juicio del qualified(a que es ser y fue pasado por el señor solamente) ambos como devoto y servitor, iguales se considera bueno para los santos incontables todo encima con las edades que eran servicio dedicado del siva del señor o del vishnu del señor. Los alwars del primer milenio C.E eran tales devotos. Puede ser de mérito tomar otra mirada en su trabaja mientras que viene abajo a nosotros después de muchas revisiones con edades. Aparece que los trabajos del tirumazhisai alwar quiénes vivieron en el período de los primeros tres alwars se han sujetado a muchas revisiones y a él aparecen de algunos de los versos que ellos se podrían atribuir apenas a él y la inclusión de esos versos en sus trabajos estropea ciertamente su greatness. Tirumazhisai aazhwar escribió dos trabajos largos por tiruvandaadi naanmugan de los nombres y el tiruchandavruttam que consistían en 96 y 120 versos respectivamente. El número de versos en los primeros puede no marcar con qué puede haber sido su composición real.

El quid del problema es los versos que expresa el revulsion e incluso el odio para el siva del señor que el says” del sankaracharya es adorado por uno y el all” y que santo manikkavasagar dice en su hymn” tiruchaazhal para tenido él no tragado el veneno mortal todos los seres incluyendo brahma y Vishnu tendría perished”. Por ejemplo el verso siguiente del tiruvandaadi™naanmughan del alvar†s es interesante:

yAninmai del roruvaraiyum del thozhuvA del maRRuth del â€oe,
karikaNdAy chadaiyAn del kaRRaich, eRRaikkum
kadalvaNNA kaNdAy del kaNdukoL, yAnunnaik
……………………………………………………… verse..26, mugan naan del Ru del kiRkumA del kaNdukoL

tiruvandaadi.

Dice:

No hay otro deity que le adoro veré
para el que esta' con el locks(Lord matted del pelo sivan) testimoniará
a. Vea por favor O'Lord con la tonalidad del océano,
Por ejemplo mí seguiré siendo su devoto por siempre.

Algunos analistas son de la opinión que el verso antedicho refiere a un incidente en la vida de aazhwar en cuál según una tradición absolutamente absurda y mendacious, él al ser sumergido en la meditación fue visitado sobre por siva del señor y el consort Gowri y cuál se enciende indicar que el inspite de ser recipiente de su tolerancia, discute e incurre en su cólera y en un duelo puede someterlo y siendo satisfecho por su dedicación a señor Vishnu, señor que el siva en el último confiere el bhakthisara(del título o el devoto ideal) a él. Puede ser posible que originalmente el tirumazhisai alwar pudo haber sido un devoto igualmente bueno del shiva del señor también, y que el resto del cuento antedicho en su vida fue agregado en una fecha más última. Éste aparte allí es muchos versos en la composición que refieren a siva del señor de una manera muy odiosa. Como por ejemplo adentro el verso siguiente:

inRellaam del thennencham del idamaava, paNdu
maaRkku del kaNaiñediya del padañaa, - thidamaaga
vaiyyEn el thannOdu del mathisUdi, ayanaiñaan
el vaiyEnaat cheyyEn el valam. €¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦Â€¦..VERSE 66 NANMUGAN TIRUVANDAADI

se traduce el verso antedicho como:

â€oe en adelante para el señor supremo que ha sido
hasta ahora la mentira en la cama formó por
multihooded la serpiente, mi mente será
residencia. No consideraré Rudra(one de los nombres del siva) con
luna crescent en la cabeza y el Brahma como
transcendental. debido a mi sabiduría y fuerza,
ni unos ni otros voluntad las sirvo. ”

Se parece a mí que el copyist de la edición antedicha está de una manera así que es abrumado por su celo del misionario que él está dispuesto a ir al extremo, a forzar, a manipular y a hacer girar a doctor el lector para aceptar que su doctrina es verdad. En abajo el verso él denigrates más lejos a señor sivan como:

el maanidam del naakkoNdu paadEn, nalamaagath
senRu senchadaiyaan del theekkoNda, enRum - pUkkoNdu
magizhaatha de REththa del vallavaa, vaigundhach
paattu chelvanaar del sEvadimEl. tiruvandaadi naanmughan del verso 75

traducido como:

No cantaré los himnos de la alabanza en seres humanos con mi
la lengüeta significó cantar solamente la gloria de los pies santos
del señor de Sri Vaikunta, que está siempre
adorado con las flores por Rudra(one de los nombres del siva) fuego-como del rojo
cerraduras al mejor de su capacidad, aunque tales
la adoración no agrega a su greatness.

Hay muchos más versos llenados de conceit al referir al señor sivan como adentro un verso que él dice que él posee el gnosis del señor sivan pero el señor sivan no es ningún fósforo a él porque él es un worshipper del señor narayanan. La opción la suya redacta de ridicule necesita por completo ser observada aquí. Hay varias razones de proponer que los versos antedichos pudieron no haber sido composiciones reales del alwar. Los himnos escritos por los santos describen generalmente mellifluously la visión beatific del señor que tenían y están absolutamente libremente de odio, de partisanship, de comparación o de cualquier referencia de humillación a otros deities que estropearían su divinity, virtud y anulen ciertamente su sustancia. Como tal los versos antedichos escritos enteramente fuera de conceitedness del priggish son literatura bastante ordinaria y mundana desprovista de cualquier divinity que vaya con los himnos y por lo tanto no atribuible al santo antedicho. La opción redacta aquí por completo de ridicule y el desprecio necesita ser observado como él unbecoming e ineficaz para un santo o cualquiera para que esa materia de imitación a dios.

Puesto que es verdad que era el mismo rey del pallava I(600.C.E-620.C.E) mahendravarman, que persiguió a santo appar quién también condujo el tirumazhisai alwar fuera de sus dominios, los primeros cuatro alwars eran contemporáneos del gran appar(under nayanmar de los santos que influencia él volvió al saivism) y el gran servicio sambandar, que se aseguró la supervivencia de la verdad del vedism tanto revered por los alwars. Así qué viene a nosotros como sus composiciones que contiene ridículo y las referencias de imitación al siva habrían podido apenas ser la suya. Está absolutamente claro de este análisis que esos versos son una falsificación.

La misma fe trágica de ser falsificado está siendo compartida por otros alwars como el tirumangai alwar, donde sus versos que refieren al hills(in del chitrakoodam el estado de la P. M.) donde estaban residentes Rama y el sita durante esos días del exile en yugam del treta se ha interpretado convenientemente como chidambaram. El hecho de que uno de los versos refiere al pasillo de oro del nataraja doró por muchos emperadores de los clans del chola y del pallava señala definitivamente a reescribir.

punakkEzha del sinatthup del vembum lonRaay
kazhunNdha del muLbuk del mudhuveLLa del virinNeer,
pozhilsoo Redutthaan zhulagan del vambuN
diruppeer dhaNaivaan del viruppO del adippO,
koNarnNdhu del maNiyum del mutthum del paimbonnu
paNinNdha padaimaan de van pallavarkOn, (refers al dorado del oro por C.E Varman del centavo del simha del emperador del pallava el 4to)
thillaith del gaLsoozhnNdha del maNimaadaNG del sembon
miNngaLE del senRusEr del koodam del thirucchithra. ...... verso de..periyathirumozhi número 213(3.2.3)

El incidente antedicho del dorado del oro por un emperador que fue curado de una enfermedad después de adorar el â€oelord del señor del thillai”(sivan) también se refiere en una copia del puranam del sthala del chidambaram escrito por décimotercero un sivacharya llamado del umapathi del siddanta del saiva del siglo escritor.

Para concluir el pedazo aceptamos que el saints(alwar del primer milenio y quizás los que existieron antes de que ellos) que han salido de una cierta alma que revolvía las composiciones experimentaron el divino pero nosotros necesitan cavar más profundo en las ediciones disponibles de su trabajo para calcular fuera de cuál eran realmente su trabajo y de cuál es concoction fictious de edades más últimas.
Publicado: 2008-07-31
Autor: K Sethu Madhavan


EL ALVARS, VAISHNAVA, NARAYANAN, RUDRA
Sobre el autor o el editor
Un profesional de la gerencia con cinco años de experiencia en industria de las telecomunicaciones, he escrito muchos de artículos en los temas relacionados con la gerencia y la historia. Mis artículos son publicados por la enciclopedia de la historia del mundo de ABC-CLIO, y diario internacional de la gerencia, y PRENSA la India de ICFAI, además de muchos los compartimientos en la India. Puedo ser entrado en contacto con at(09247832583)(India)

Fuente: ArticlesGratuits.com - Artículos Libres


La mayoría de los artículos populares de la categoría de la filosofía
Compre este artículo  
Las Derechas Completas: 100.00
Libre    

Traduzca este artículo:

Categorías Del Artículo
Artes y computadora de comunicación del negocio de la hospitalidad y hogar automotor de la salud y de la aptitud de las finanzas del Internet y noticias y sociedad legales de la familia   que fechan   animales domésticos   y   animales   de la sociología   de Sexuality   de la religión   de las relaciones   de la política   de la filosofía   de la gente   del amor   de la historia   de los gobiernos   de la pertenencia étnica de la educación de la economía del divorcio recorrido de la mejora de la reconstrucción y del uno mismo de la ciencia de los deportes

 

Casero | Someta un artículo | Ventajas | Términos y condiciones | Escritores Superiores | Entrar en contacto con-nosotros| Conexión

Copyright ArticlesGratuits.com - Libere Los Artículos De la Reimpresión
Diseño del Web site - Création de site Internet