A funny thing happened when the conservatives decided to take over the world, particularly the United States of America. Une chose amusante s'est produit lorsque les conservateurs ont décidé de prendre en charge le monde, en particulier les États-Unis d'Amérique. Suddenly we could no longer agree to disagree. Soudain, nous ne pouvait plus accepter d'être en désaccord. Either one agrees with the conservatives, or one is not patriotic. L'une ou l'autre d'accord avec les conservateurs, ou on n'est pas patriote. There are plenty of examples in other countries of this same attitude. Les exemples sont nombreux dans les autres pays de cette même attitude. We call the perpetrator governments fascist and totalitarian; the victims are referred to as dissidents. Nous demandons l'auteur gouvernements fascistes et totalitaires, les victimes sont désignés comme étant des dissidents. Note that I did not say that the US government is fascist or totalitarian. Notez que je n'ai pas dit que le gouvernement américain est fasciste ou totalitaire.
I see numerous aspects of US government policy that I do not agree with. Je vois de nombreux aspects de la politique du gouvernement des États-Unis que je ne suis pas d'accord avec. I also see that the government has grown to such leviathan proportions that changing its direction could take generations. Je vois aussi que le gouvernement ait pris de telles proportions que leviathan changer sa direction peut prendre des générations.
Presumably, if the reports are to be believed, during the last 20 years, conservatives have engaged in just such a monumental effort and succeeded. Vraisemblablement, si les rapports sont pour le croire, au cours des 20 dernières années, les conservateurs se sont engagés dans un tel effort monumental et réussi. But my argument is not with the direction the country is taking, but rather with conservatives questioning my patriotism. Mais mon argument n'est pas dans la direction du pays est en train de prendre, mais plutôt avec les conservateurs questionnement mon patriotisme. I do not, as Ann Coulter would posit, dispute that someone has the right to question it. Je ne suis pas, comme Ann Coulter poserait, le règlement des différends que quelqu'un a le droit de la contester. My argument is that my patriotism is beyond question. Mon argument est que mon patriotisme ne fait aucun doute.
I am a patriot. Je suis un patriote. How do I prove that? Comment puis-je prouver que? I vote. Je vote. I pay attention to the news so I can be informed about what the government is doing. Je prête attention à l'actualité afin que je puisse être informé de ce que fait le gouvernement. I pay my taxes on ALL my income. Je paie mes impôts sur mes revenus TOUS. I listen to different points of view. Je écouter différents points de vue. I understand the culture, the underlying motivations, and the historical currents that have combined to create the United States as the world knows it today. Je comprends la culture, les motivations sous-jacentes, et les courants historiques qui se sont combinés pour créer les États-Unis alors que le monde connaît aujourd'hui. I contact my representatives in government (national, state, and local) about issues that I can discuss intelligently and let them know what I think they should do. Je contacter mes représentants au sein du gouvernement (nationales, provinciales et locales) sur les questions que je peux discuter intelligemment et de leur faire savoir ce que je pense qu'ils doivent faire. I teach my children that it is a duty to vote and that it is a duty to inform themselves on the issues beforehand. J'enseigne à mes enfants que c'est un devoir de voter et que c'est un devoir de s'informer sur les questions d'avance.
I place my hand over my heart when I recite the pledge of allegiance. Je place ma main sur mon coeur quand je réciter la promesse d'allégeance. I do nothing to disrespect my country or its government. Je ne fais rien à mon pays manque de respect ou de son gouvernement.
I have been to Carpenter’s Hall, where the Declaration of Independence was written, and I have visited the Liberty Bell. J'ai été à Carpenter's Hall, où la Déclaration d'indépendance a été écrit, et j'ai visité la Liberty Bell. I have traveled all over this country, and I keep my yard decent out of respect for myself and my neighborhood. J'ai voyagé dans tout le pays, et je garde ma pelouse décent dans le respect de moi-même et mes voisins. I have a copy of the Declaration of Independence and of the Constitution in a file in my desk. J'ai une copie de la Déclaration d'Indépendance et de la Constitution dans un fichier de mon bureau. I refer to them regularly. Je me réfère à eux régulièrement. I am a patriot. Je suis un patriote.
I express my patriotism by speaking out when I think we have taken a wrong turn. J'exprime mon patriotisme en prenant la parole quand je pense que nous avons pris un mauvais virage. Our country was founded on the principle of self-determination. Notre pays a été fondé sur le principe de l'autodétermination. That means that the people of this country have the Cela signifie que le peuple de ce pays ont le
right to determine their future political status. Droit de déterminer leur statut politique futur. It means that our government is guilty of hypocrisy (and sometimes worse) when it attempts to force sovereign nations to adopt its form of government. Cela signifie que notre gouvernement est coupable d'hypocrisie (et parfois pire) quand il essaie de forcer les nations souveraines à adopter sa forme de gouvernement. I love my country enough to take the heat for saying so. J'aime mon pays, assez pour prendre la chaleur pour le dire. I am a patriot. Je suis un patriote.
I question whether the representatives in Washington are listening to us, because they have been known to ignore their constituents before. Je me demande si les représentants à Washington nous écoutent, parce qu'ils sont connus pour leurs mandants avant de l'ignorer.
I love this country, but I have no illusions about it having an ideal or perfect government. J'adore ce pays, mais je n'ai aucune illusion à ce sujet ayant un idéal ou parfait gouvernement. Politics is by nature a game of getting and giving favors. La politique est, par nature, un jeu d'obtenir et de donner des faveurs. One advances in proportion to one’s usefulness to others. Un des avances au prorata de son utilité pour d'autres. The others, who have done favors for the rising politician, now have credit with him or her, and when it comes time, will cash in by asking for another favor. Les autres, qui ont fait des faveurs de la hausse du politicien, ont maintenant crédit avec lui, et lorsque viendra le temps, l'argent en en demandant une autre faveur. By the time one has risen to any power, he or she is beholden to myriad people, all of whom cash in on their favors Au moment où l'on a passé à toute puissance, il ou elle est redevable à une myriade de personnes, qui ont tous en espèces sur leurs faveurs
on their schedule, not the politician’s. Sur leur horaire, pas le politicien.
This is reality, but it is not necessarily good for the people of the United States, who are by rights the ones who give politicians, indeed governments, power. Ceci est la réalité, mais elle n'est pas forcément bon pour le peuple des États-Unis, qui sont les droits de ceux qui donnent les hommes politiques, et même les gouvernements, le pouvoir. Considering the tone of political dialog today between the left and right, it might be important if every liberal could defend him- or herself against persons who accuse them of not loving this country. Considérant le ton de la politique de dialogue aujourd'hui entre la gauche et la droite, il serait peut-être important si tous les libéraux peuvent défendre lui-même contre les personnes qui les accusent de ne pas épris de ce pays.
I am perfectly capable of defending myself against charges of lacking patriotism. Je suis parfaitement capable de me défendre contre des accusations de manque de patriotisme. Are you? Etes-vous?
©2006 & Copy2006
