Il narrator del âoeCathedralâ di storiadi Raymond Carverâ s non è degno della nostra
compassione per molti motivi. Heâs lontano
troppo cattivo con i ciechi.
Oltre ad essere razzista egoista, cinico, uniforme ad un punto,
heâs anche abbastanza indifferent ed in qualche modo
intollerante ma soprattutto, un uomo molto jealous.
Cominciare, il narrator di questa parte è un carattere
trascurato grazioso; potete dire a questo dal senso che parla la
sua mente e che descrive ogni cosa piccola il â tre "lo storyteller,
la sua moglie ed il â cieco del Robert dell'uomo". Freddo come
può essere, il narrator ha inoltre determinati momenti embarrassing.
Ciò nonostante, ottiene spesso annoiato; come quando la
sua moglie vibrerebbe con il suo amico anziano delle cose che erano
accaduto ai due di loro questi dieci anni scorsi. Preferisce
sedersi ed attendere per sentire ad alta voce uno dei due assoluti il
suo nome ma non sembra accadere.
Dopo, il letâs parla di come questo uomo
piuttosto stretto-si occupa di. Questo storyteller sembra avere
un atteggiamento sarcastic puro, che a volte lo renderà di giudizio.
Per esempio quando dichiara quanto segue: l'uomo
cieco di âoeA nella mia casa non era qualcosa che sembrassi il
toâ di andata (carver 477). A questa giuntura, heâs che è fussy per quanto riguarda i ciechi. Il
narrator tende a ripetere ripetutamente ancora il manâ del âblind
di espressione. Ciò mostra come heâs molto di giudizio e non può sopportare ma un momento
con questi generi di gente. Persino descrive all'inizio come:
l'idea âoeMy [ suo ] di cecità è venuto dai film.
Nei film, i ciechi si sono mossi lentamente e mai non
hanno riso. A volte sono stati condotti dal dogsâ
dell'vist-occhio (carver 477). Ancora dà a Robert una
probabilità, poiché Robert è un amico anziano del suo wifeâs.
Per concludere, il narrator è nessuno tranne un uomo piccolo
jealous. Ottiene infastidito facilmente ed alimentato in su
sopra molti argomenti differenti. Per esempio, thereâs un punto dove spiega come la sua moglie e l'uomo cieco
resterebbero in contatto trasmettendosi i nastri. Il senso che
lo ha posto fuori ha dato l'impressione che era grazioso molto
irritato. l'uomo cieco del âoeThe ha fatto un nastro. Ha
trasmesso il nastro. [ la mogliedel narratorâ s
] ha fatto un nastro.
Ciò ha acceso per yearsâ (carver 477-78). Thereâs anche un punto dove precisa quanto segue: il
âoeI ha sentito il mio proprio nome nella bocca di questo
sconosciuto, questo uomo cieco il didnâ tdi I che
persino conosce! ⦠forse era giusto pure. Iâd si è sentito che tutti ho desiderato il toâ (carver
478). Qui mostra una quantità grande di gelosia per una causa
molto particolare. La sua moglie lo aveva incitato appena ad
ascoltare un nastro che Robert gli aveva trasmesso e le coppia di
sposi entrambe hanno ottenuto interrotte a destra quando hanno sentito
Robert parlare il nomedel husbandâ s. Quello
realmente aveva aggravato il narrator. Allora ha pensato ancora
probabilmente il più bene, itâ s lui il doesnât conosce che che cosa è Robert stava circa per dire
dopo tutti.
Come nota finale, la maggior parte di whatâs
stato destra detta qui sopra deve pricipalmente dimostrare perchè noi
Maledi tatto dello shouldnâ t per questo storyteller.
Dopo tutto, il heâs ha ottenuto una piccolo
troppi atteggiamenti negativi; da essere trascurato a di
giudizio ed allora ad essere una persona insano jealous.
Thereâs semplicemente nessun motivo affinchè
noi ritengano spiacente per questo uomo. Onestamente trovate il
thereâs un motivo affinchè noi riteniate spiacenti
per qualcuno che curi i ciechi come i monsters?
