Libera la tua fonte di articoli Your source of Free Reprint Articles and Content! Libera la tua fonte di articoli e di contenuto Ristampa! Login Login
HOME HOME SUBMIT AN ARTICLE Presentare un articolo BENEFITS PRESTAZIONI TERMS AND CONDITIONS TERMINI E CONDIZIONI TOP WRITERS TOP SCRITTORI

Find an Article: Cerca un articolo:
ArticlesGratuits.com, your source of Free Articles about: Arts and Entertainment (general) ArticlesGratuits.com, la tua fonte di articoli su Libero: Arti e intrattenimento (generale)

RAMPURA KI BHAGLI, SHEELITE AND SIROHI TEMPLE RAMPURA che BHAGLI, SHEELITE e SIROHI tempio

wolframite, sheelite,aplite, Sirohi temple, mineralite, mount Abu, granitic rocks Wolframite, sheelite, aplite, Sirohi tempio, mineralite, il monte Abu, rocce granitiche

It was just over, the pitching of the tent was complete and the petromax was lit. E 'stata poco più, il beccheggio della tenda è stato completato e la petromax è stato acceso. The sun was set yet the dim light of the day did not leave the small valley. Il sole è stato ancora stabilito il fumo luce del giorno non ha lasciato la piccola valle. The area was surrounded with high hill ranges. La zona è stata circondata con le gamme di alta collina. The camp was set up in the outskirt of the village. Il campo è stato istituito nel outskirt del villaggio. They call it Rampura Ki Bhagli. Esse chiamano Rampura Ki Bhagli. In the local language ‘bhagli’ means hilly jungle. Nella lingua locale 'bhagli' significa collinare giungla. In fact, there was another village in the adjacent plain, about 30 km away from there, known by Rampura. In realtà, vi è stato un altro paese della pianura adiacente, a circa 30 km di distanza da lì, conosciuto da Rampura. The plain village was a large one and people from all sects of religion and casts settled there. Il villaggio era una pianura grande e persone provenienti da tutte le sette di religione e getta vi si stabilì. Rampura ki Bhagli was an annexed one in the hill with tribal people. Rampura che Bhagli era un allegato uno in collina con le popolazioni tribali. One had to reach that ‘bhagli’ by zigzag hilly road either by jeep or by camel cart. Uno che doveva raggiungere 'bhagli' zig-zag da strada collinare sia da jeep o da cammello carrello. Otherwise, there was another normal route known as ‘pak dandi’(foot track). In caso contrario, non vi è stato un altro normale percorso noto come 'pak dandi' (piede traccia). The nearest town was Sirohi. La città più vicina è stata Sirohi. That town was quite old and was fortified by wall around, with a very big entrance gate made up of heavy wood in iron frame. Che la città era molto vecchio e fu fortificata da muro attorno, con un grande cancello d'ingresso fatta di pesante cornice in legno e ferro. In olden days that gate used to remain closed during most of the time excepting when the king and his men would go out or at the time of welcoming other kings from different kingdoms. In tempi antichi, che porta a rimanere chiusi durante la maggior parte del tempo salvo quando il re ei suoi uomini avrebbero uscire o al momento di accogliere altri re da diversi regni. The other kings were either from Jalore or Barmer-Jaisalmer or sometimes from Udaipur also. Gli altri sono stati re o da Jalore o Barmer-Jaisalmer o, talvolta, anche da Udaipur. Yes all those places were actually in Rajasthan in India. Sì tutti quei luoghi sono stati effettivamente nel Rajasthan, in India. Now a days the same gate remains always open, perhaps it was not in use since long! Ora un giorno la stessa porta resta sempre aperta, forse non era in uso da tempo! The societal system was changed yet the antiquity in the market, people around and the old houses still retained the smell of the past. Il sistema è stato cambiato società ancora l'antichità e il mercato, la gente intorno e le vecchie case ancora mantenuto l'odore del passato. Sirohi town was about 70 km away from the present campsite. Sirohi città è stata di circa 70 km di distanza dal campeggio presenti.

The old and the young, male and the female from the small village gathered around the camp and were eagerly watching the activities. Il vecchio e il giovane, maschile e femminile, dal piccolo borgo raccolto intorno al campo e sono state guardando con impazienza le attività. All male personnel even the small kid was using red colored turban around their head and full sleep breast open shirts of thick coarse cloth were their usual dress. Tutti gli uomini del personale, anche il piccolo bambino è stato colorato utilizzando turbante rosso attorno al loro capo e piena di sonno seno aperto camicie di panno grossolano di spessore sono stati loro consueto vestito. The ladies were wearing ‘ghagra’ (long skirt) and ‘choli’ (waist top) They were whispering among them and were not brave enough to come near. Il signore indossavano 'ghagra' (lunga gonna), e 'choli' (punto vita alto) Erano bisbigliano tra di loro e non sono stati abbastanza coraggiosi da venire vicino.

A girl, at last, with a strong courage came nearby and asked in their language “ What will you do here? Una ragazza, finalmente, con una forte coraggio è venuto vicino e ha chiesto nella loro lingua "Che cosa intende fare qui? Will you stay here? Will you stay here?
Adar replied in broken Hindi “ Yes, we are your guests! Adar risposto in hindi rotto "Sì, noi siamo i vostri ospiti! We will be here to search the valuables in the stones of the hills, all around”. Saremo qui per la ricerca di oggetti preziosi e pietre delle colline, tutto intorno ".
The girl giggled and said “Gold or silver?” La ragazza giggled e disse: "Oro o argento?"

“…. "…. Yes, gold, silver, diamond and what not? Sì, oro, argento, diamanti e che cosa no? Why, do you have any specific place in your knowledge for all these valuables?” Perché, avete qualche luogo specifico e la vostra conoscenza per tutti questi valori? "
The crowd burst out into laughter. La folla di scoppiare in una risata. Somehow they got relief and felt at ease. In qualche modo hanno avuto sollievo e sentiva a proprio agio. They slowly entered the premises of the tent and sat there with curiosity. Sono entrato lentamente la sede della tenda, e si sedette con curiosità. It was wintertime; the cold was slowly becoming severe with the fall of the night. Era inverno, il freddo si stava lentamente diventando grave, con la caduta della notte. Smaller kids started shivering, yet they did not leave the place. I bambini più piccoli brividi iniziato, ma che non ha lasciato il posto. The attraction for the camp and the camp people was so intense for them. L'attrazione per il campo e il campo di persone è stato così intenso per loro.

Adar repeated his question “Yes, you tell, why tight lipped? Adar ripetuto la sua domanda: "Sì, ti dico, perché serrato lipped? I asked you, do you have any specific place in your knowledge for those valuables stones?” Ho chiesto a voi, avete qualche luogo specifico e la vostra conoscenza di valore per coloro pietre? "

Some one from the crowd answered “. Alcuni uno della folla ha risposto ". Hukkum (by your majesty) hui .. Hukkum (dalla vostra maestà) hui .. That side, one black hill is there… the rolled out broken stones in its slope glitters…. Che parte, uno nero collina c'è la tirata fuori… pietre e rotto la sua pendenza luccica…. Hokum, you will surely get something there.” Hokum, sarà sicuramente ottenere qualcosa. "
Adar cautioned him “ Hey, I am not asking you, I am asking that girl. Adar avvertiti di lui "Ehi, io non chiedo a voi, io chiedo che la ragazza. Let her answer.” Lasciate che la sua risposta ".

The crowd was silent, a little while after one among them replied “… Hokum, her name is Lalki…” La folla era in silenzio, un po 'di tempo dopo uno tra loro ha risposto "… Hokum, il suo nome è Lalki…"
By that time the sound of burning stove was coming from the ‘s’ tent. Da quel momento il suono della stufa era venuta da la 's' tenda. Arjun Singh was recruited as a tahsil peon from the District magistrate’s office at Sirohi. Arjun Singh è stato assunto come un tahsil peon dal magistrato distrettuale ha sede ad Sirohi. With two jugs of coffee, Arjun Singh and told in their language “… why you are making crowd here? Con due brocche di caffè, Arjun Singh, e raccontò e la loro lingua "… perché si sta procedendo folla qui? Please go away… it is the time for sahabjis to rest … please disperse.” Si prega di andarsene… è il tempo per riposare… sahabjis preghiamo di disperdere ".
Without any word, they all dispersed one by one. Senza una parola, tutti dispersi uno per uno. Adar took up one jug and meanwhile Asim came from the other tent and joined the coffee session. Adar ha assunto uno Asim sud e nel frattempo gli altri provenivano da tenda, e entrato a far parte del caffè sessione.

Asim asked, “What Lalki was telling?” Asim chiesto, "Che cosa Lalki stava dicendo?"

Adar laughed and said, “ What she could talk! Adar rise e disse: "Che cosa si potrebbe parlare! Our Arjun Singh has spoiled the thing… they all got frightened and left the place as he asked them to disperse…” Il nostro Arjun Singh ha rovinato la cosa… si ha paura e tutti lasciato il posto, come ha chiesto loro di disperdere… "

--- “ Unfair! --- "Sleali! Indeed very unfair! Infatti molto ingiusto! Never mind, they will definitely come again, tomorrow again! Non importa, si ritornerà sicuramente, domani di nuovo! It may be that they may be sitting all day around with the hope that the circus may start any time!” Può essere che essi possono essere seduto tutto il giorno in giro con la speranza che il circo può iniziare in qualsiasi momento! "
Rampura ki Bhagli was a remote village. Rampura che Bhagli era un remoto villaggio. All the houses were of stoned wall with the roof covered by straw & grass. Tutte le case sono state lapidate della parete con il tetto coperto da erba e paglia. Every house had long courtyard in the front, which used to be partitioned by thick thorny bushes. Ogni casa ha avuto a lungo il cortile e la facciata, che ha usato essere partizionato da fitti cespugli spinosi. Within the walled boundary, pet goat and lamb would settle in one corner and in another part three to four pet camels would live. All'interno della mura di confine, di agnello e di capra cinque si risolvono in un angolo e, in un'altra parte di tre quattro cinque cammelli sarebbe vivere. They, all, would be released in the early morning every day and would be taken to the distance jungle by the owner along with a few dogs to guard them through out. Essi, tutti, dovrebbe essere rilasciato nel primo mattino ogni giorno e sarebbe stata adottata per la distanza dal proprietario giungla con alcuni cani da guardia per loro tramite. The people living there were called ‘rubbary’, normally they maintain cattle farming and for which in the summer, all most all the male members would leave the village with the cattle herd in far off places for grazing the green grass and the leaf of the trees. Le persone che vi abitano sono stati chiamati 'rubbary', normalmente mantengono bovino e per la quale in estate, tutti i più piccoli tutti i membri avrebbe lasciato il paese con la mandria di bovini in luoghi lontani per il pascolo di erba verde e la foglia del Alberi. As a result the skin of the male people was mostly burnt because of the scorching sun and the hot summer while the females were beautifully fair with their blue colored equally beautiful eyes. Come risultato la pelle delle persone di sesso maschile è stata bruciata in gran parte a causa del caldo sole e il caldo d'estate, mentre le femmine sono state bellamente fiera di colore blu con i loro occhi altrettanto bello. In the dark of the night their beauty was hidden, it was revealed only in the daylight! Nel buio della notte, la loro bellezza è stato nascosto, si è rivelato solo nella luce del giorno!

In the next day in the early morning Asim got up from the bed on hearing some noises. Nei prossimi giorni la mattina Asim si alzò dal letto in udienza alcuni rumori. He peeped through the window of the tent and found a small crowd of ladies assembled in front of Adar’s tent! Egli peeped attraverso la finestra della tenda, e trovato una piccola folla di signore assemblati di fronte Adar tenda! Their whisper and mild pushing by each other with their elbows were being watched and enjoyed by Adar. La loro spinta lieve sussurro e da ogni altra con i loro gomiti venivano guardato e goduto da Adar. He already got up and was sitting in his caned chair bought from Ajmer while coming from Jaipur. Ha già si alzò e si è seduto nella sua sedia cannette acquistato da Ajmer mentre proveniente da Jaipur. Most of the ladies were holding small pot of brass and were standing outside the cheek (of bamboo skin to fence the front side of the tent). La maggior parte delle donne sono state azienda piccolo vaso di ottone e sono state in piedi al di fuori della guancia (di bambù pelle di recinzione lato anteriore della tenda). They were exchanging words with Adar who was sitting inside the cheek and was smoking with a cup of tea. Erano parole con lo scambio di Adar, che era seduta all'interno della guancia ed è stato il fumo con una tazza di tè. They were looking like angels. Esse sono state cercando, come angeli. The sun was just spreading it’s soft, sweet and orange colored rays on their faces. Il sole era appena diffusione è morbido, dolce e di colore arancione raggi sui loro volti. By that time Arjun Singh entered with a cup of tea in Asim’s tent. Da quel momento Arjun Singh è entrato con una tazza di tè in Asim tenda.

--- “ Who are they Arjun? --- "Chi sono Arjun? What they want?” Cosa vogliono? "
----- “ Sahib (Sir), Lalki and her neighbor have come with milk & chhas”. ----- "Sahib (Sir), e il suo prossimo Lalki venuti con il latte e chhas".
------ “ Chhas? ------ "Chhas? What it is?” Che cosa è? "
Arjun replied “ Sahib, it is butter milk, it is a custom here to offer it for any guest”. Arjun risposto "Sahib, è burro latte, che è una consuetudine qui, per offrire per ogni ospite". Adar from the other side with his raised voice and asked loudly “ Have you got up from the bed or still asleep?” Adar dal lato sollevato con la sua voce e ha chiesto a gran voce: "Hai alzò dal letto o ancora addormentato?"
---- “ How can I still sleep? ---- "Come posso ancora dormire? Particularly when a group of angels are in front of your door step!” In particolare quando un gruppo di angeli sono di fronte a casa tua passo! "

Adar laughed and jokingly said “ Listen carefully, Lalki has brought camel’s milk for us! Adar rise e disse scherzosamente "Ascolta attentamente, Lalki ha portato il latte di cammello per noi! They are saying that this milk is highly energetic, even if you roam through out the day, you will never feel tired! Essi dicono che questo latte è altamente energetico, anche se si muovono attraverso i giorni, lei non sarà mai sentirsi stanchi! You will feel immense pleasure if you drink them!” Vi sentirete immenso piacere se beve! "

Asim once more looked at them from inside his cheek and after finishing tea, he got up to prepare himself for field trip. Asim una volta di più guardato da dentro la sua guancia e dopo la finitura tè, egli si alzò per preparare se stesso per visite in campo.
Adar loudly spoke further “ Asim, we can utilize the vehicle today because Hari Singh will take away it tomorrow. Adar ha parlato ad alta voce ulteriore "Asim, siamo in grado di utilizzare il veicolo perché oggi Hari Singh avrà via domani. In such case do we take a joint traverse around Sirohi temple? In tal caso possiamo prendere una joint traversa intorno Sirohi tempio? Because the area is quite far off from here, not less than eighty kilometers or so!” Perché la zona è molto lontano da qui, per non meno di ottanta chilometri o così! "
It was a thrilling proposal for Asim. E 'stato un emozionante proposta di Asim. In his childhood days he used to love to read the historical episode of Rana Pratap, who was a Rajput king and never surrendered to Badshah (king of kings) Akbar, the ruler of the then India. Nella sua infanzia giorni ha utilizzato per amore di leggere la storia di Rana Pratap episodio, che è stato un re Rajput e mai restituito a Badshah (re dei re) Akbar, il principe di allora l'India. There used to be guerilla war between him and Man Singh, the General of Akbar. Ci guerriglia essere utilizzato per la guerra tra lui e Man Singh, il generale di Akbar. History says, that Rana Pratap and his other three brothers were worshiping Sirohi temple. La storia dice che Rana Pratap e altri suoi tre fratelli sono stati adorare Sirohi tempio. Ultimately, the temple and its surroundings became one of the major hide out of Rana Pratap during guerilla warfare. In ultima analisi, il tempio e dei suoi dintorni è diventato uno dei principali nascondere di Rana Pratap durante la guerriglia.

Asim immediately accepted the proposal and took no time to be ready to start for the fieldwork. Asim immediatamente accettato la proposta e non ha tempo per essere pronti per iniziare per il campo. The temple was situated in the deep jungle at the top of a high hill, the road was jeep able up to the foothills and there after a narrow foot track was to be followed. Il tempio è situato nella giungla profonda sulla cima di un alto colle, la strada è stata in grado jeep fino ai piedi e dopo una stretta piedi era traccia da seguire. The jeep able road ran parallel to the trend of the main hill range and on either side the exposed rocks were granite gneiss with patches of schistose-metamorphosed rocks. La jeep in grado corse su strada parallela alla tendenza dei principali collina gamma e su entrambi i lati della esposte rocce di granito sono stati gneiss con le patch di rocce scistose-metamorphosed. They had to stop every now and then to examine and record the rock types and the constituent minerals. Hanno dovuto interrompere ogni ora e quindi di esaminare e registrare i tipi di roccia e costitutivi minerali. Black colored long slender crystals of tourmaline or hornblende or some such similar minerals were found in plenty and were embedded within the schistose rock particularly near the contacts with the fine-grained aplitic veins! Di colore nero, lungo esili cristalli di tormalina o hornblende o alcuni minerali simili sono stati trovati in abbondanza e sono stati incorporati nel scistosi roccia particolarmente vicino i contatti con la granularità aplitic vene! They took samples for proper identification. Essi hanno preso campioni per la corretta identificazione. Adar would examine with the help of the Mineralite when they would return the camp. Adar avrebbe esaminato con l'aiuto della Mineralite quando si restituisce il campo.
They reached the foothill and left the vehicle to climb the hill. Hanno raggiunto la collina e sinistra del veicolo a salire sulla collina. After intensive survey work along the traverse finally they reached the top where the temple was situated. Dopo intensi lavori indagine lungo la traversa hanno finalmente raggiunto la cima, dove era situato il tempio. In fact the temple looked very old, inside of which a deity of black colored stone was laid. In realtà il tempio guardato molto vecchio, che all'interno di una divinità di pietra di colore nero, è stato deposto. The walls of the temple were of thick slabs of granites while the pillars were of black basic rocks like dolerite. Le pareti del tempio sono state spessore di lastre di graniti, mentre sono stati i pilastri fondamentali di rocce nere come dolerite. From the hilltop the surroundings were clearly visible. Dalla collina nelle vicinanze erano chiaramente visibili. To the west the hill ranges of Jasawantapura and Dorra were distinct, to the south the famous Mount Abu batholiths and to the east lied the peneplains of granitoid hillocks! A ovest la collina gamme di Jasawantapura Dorra sono stati distinti e, a sud, il famoso monte di Abu batholiths e ad est mentito la peneplains di granitoid poggi! East west trending, only metal road in this area was also visible. Andamento est-ovest, solo metallo strada in questo settore è stata anche visibile. The road connected Abu Road Railway Station towards east and Sirohi town towards west. La strada collegato Abu Road stazione ferroviaria verso est e verso ovest Sirohi città. They had their packed lunch in the stairs of the temple and by that time it was around three thirty pm The sun was not bright enough and the cold wave started blowing. Essi hanno avuto il loro pranzo al sacco e le scale del tempio e che da tempo è stato di circa tre trenta pm Il sole non è abbastanza luminoso e il freddo che soffia onda iniziato. Without wasting any time they started their return journey to reach the foothill where the jeep was waiting for them. Senza perdere tempo hanno iniziato il loro viaggio di andata e ritorno per raggiungere la collina dove la jeep era attesa per loro. When they reached the camp it was already evening. Quando hanno raggiunto il campo era già sera. Hot water was ready for their wash and bath! Acqua calda era pronto per il loro lavaggio e il bagno! Both of them appreciated the intelligence of Arjun Singh who could manage by applying his common sense! Entrambi hanno apprezzato l'intelligenza di Arjun Singh, che potrebbe gestire applicando il suo senso comune! The moment he heard the sound of approaching jeep from a long distance he immediately took action and prepared hot water for them. Il momento ha sentito il suono della jeep avvicinando da una lunga distanza ha subito preso d'azione e preparato di acqua calda per loro. They appreciated his loyalty and sincerity! Essi hanno apprezzato la sua lealtà e sincerità! After being refreshed, Adar took out the sample of the mineral and observed under UV light of the Mineralite. Dopo essere stato aggiornato, Adar ha preso il campione del minerale e osservato alla luce UV del Mineralite. A deep blue fluorescent color was emitting! Un colore blu fluorescente è stato emettono!

Meanwhile Arjun came and asked whether to arrange for dinner. Intanto Arjun è venuto e ha chiesto se per organizzare per la cena. After day’s hectic work, both of them were feeling hungry and were tired too. Dopo la giornata di frenetico lavoro, sia di loro erano sensazione di fame e sono troppo stanchi. They finished the dinner in no time and finally took shelter under the warmth of the quilt in their respective bed. Hanno finito la cena in poco tempo e, infine, ha preso rifugio sotto il calore della trapunta nelle rispettive letto. Lying down in the bed Adar got engaged on hearing the transistor and Asim in his newly bought tape recorder. Sdraiati nel letto Adar è una storia a sentire il transistor e Asim nel suo recente acquistato registratore. Those days, tape recorder was unique and used to be a great wonder! Quei giorni, a nastro è stata unica e utilizzato per essere una grande meraviglia! Asim recorded the voices of his entire family members settled in West Bengal in India and also voices of his many friends around. Asim registrate le voci di tutta la sua famiglia si stabilirono in West Bengal in India e anche le voci dei suoi tanti amici intorno. He was listening to them one by one in the recorded cassette and finally gave up to close his eyelids with a desire for a deep sleep! Egli è stato l'ascolto di uno per uno nella cassetta registrata e, infine, ha dato fino a chiudere la sua palpebre con un desiderio di un sonno profondo! The outside was completely dark, the night watchman was making round with a long bamboo stick, and the lit petromaxes were being kept outside the cheek of the tents and thousands and thousands of poisonous scorpions were assembling around the light. L'esterno è stato completamente buio, la notte di guardia è stato rotondo con un lungo bastone di bambù, e la accese petromaxes venivano tenuti al di fuori della guancia di tende e migliaia e migliaia di scorpioni velenosi sono stati montaggio attorno alla luce. The watchman was killing them one after another with his stick and was jumping all the time for fear and excitement. La guardia è stato ucciderli uno dopo l'altro con il suo bastone e il salto è stato tutto il tempo per paura ed eccitazione. Perhaps the whole night would see the dreaded war with him! Forse l'intera notte vedrebbe la terribile guerra con lui!

Next day morning Adar & Asim got up late. Indomani mattina Adar & Asim alzò tardi. That was a Sunday and decided to remain in the camp for plotting of collected data and other official jobs. Che è stata una domenica e ha deciso di rimanere nel campo per la siglatura dei dati raccolti e di altri ufficiali di posti di lavoro. Both were surprised to observe the break fast plates brought by Arjun Singh. Entrambi sono stati sorpresi a osservare la pausa veloce lastre portato da Arjun Singh. The plates were with full sized ‘bajra ka roti’ (hand made bread out of bajra- a type of pulse). Le piastre sono state con il pieno di dimensioni 'bajra ka ruote' (pane fatto a mano di bajra-un tipo di impulso). Arjun was smiling and was waiting for reply. Arjun era sorridente e si è in attesa di risposta.

Asim exclaimed, “Who has prepared it! Asim esclamato, "Chi ha preparato! And who will take this much!” E chi avrà molto di questo! "
Adar by that time took out a piece out of it and dipping the same in the juice of tamarind and dal he just galloped and exclaimed “ What a nice food! Adar, che da tempo ha preso un pezzo di essa e la stessa immersione e il succo di tamarindo e ha appena espresso il galoppo e esclama "What a nice food! Perhaps it would lead us upto the dinner time!” Forse sarebbe ci portano fino alla cena di tempo! "
Arjun Singh immediately added, “ Hokum, this is prepared by Lalki. Arjun Singh subito aggiunto, "Hokum, questo è preparato da Lalki. She and her mother are standing there, behind the ‘s’ tent”. Lei e sua madre sono lì in piedi, dietro la 's' tenda ".
Adar said, “ Is it? Adar ha detto, "E '? You call her then”. Si chiama il suo ", allora". Lalki and her mother were ready for this moment. Lalki e sua madre erano pronti per questo momento. They rushed to them and with smiling face told “ It is our food. Essi si affrettò a loro e con il volto sorridente ha detto "E 'il nostro cibo. How you like it?” Come ti piace? "
In fact, Adar was very happy and thanked them a lot. In realtà, Adar è stato molto felice e li ringrazia molto. Lalki was laughing ceaselessly, and was getting fun and pleasure. Lalki era ridere incessantemente, e si è sempre divertimento e piacere. Now she looked at Asim and said “ Sahib will you show us your talking machine?” Ora Asim ha guardato e ha detto: "Sahib ti mostra la tua macchina parlando?"
--- “Yes, yes…then you do one thing, you may call them and can watch together”. --- "Sì, sì… allora si fa una cosa, si può chiamare loro e possono guardare insieme".

She did not agree to this proposal, she wanted to watch with her mother first! Lei non era d'accordo a questa proposta, ha voluto guardare con sua madre prima! She would feel proud of being first visitor and an opportunity to surpass others in the village! Lei si sente orgogliosa di essere il primo visitatore e la possibilità di superare gli altri nel villaggio! Her voice was recorded and was being played. La sua voce è stata registrata ed è stato riprodotto. It was a wonderful event; Lalki was giggling and was dancing with joy and excitement! È stato un evento meraviglioso; Lalki era stato giggling e ballando con gioia e divertimento!

Days went by, the survey work around that ‘Rampura ki bhagli’ came to an end. È andato da giorni, il sondaggio che lavorano intorno 'Rampura che bhagli' giunto a conclusione. They were to shift their camp to another place at Ishara. Erano a trasferire le loro campo in un altro luogo a Ishara. Day before their shifting they got a terrible news. Il giorno prima del loro passaggio hanno avuto un terribile notizia. Lalki was missing! Lalki mancava! Every well, spring, the jungles & the bushes and the hills were searched thoroughly but she could not be traced anywhere! Ogni bene, la primavera, la giungla e le boccole e le colline sono stati perquisiti accuratamente, ma non ha potuto essere rintracciati ovunque! How could it be! Come potrebbe essere! How an innocent girl like Lalki would vanish in such a manner without any body’s notice! Come un innocente ragazza sarebbe piaciuto Lalki svanire in maniera tale organismo senza preavviso! After a long search it occurred in Adar’s mind. Dopo una lunga ricerca in cui si è verificato nella mente di Adar. For quite a long time Arjun was also not seen! Per molto tempo è stato anche Arjun non visto! He too was also missing! Egli è stato anche troppo mancanti! The whole village was weeping! L'intero villaggio è stato pianto! Adar and Asim tried to solace them and promised that they would inform the police to search them out! Adar e Asim cercato di sollievo e ha promesso che avrebbe il vantaggio di informare la polizia per la ricerca fuori!

In the subsequent years Adar did not leave his search. In anni successivi Adar non lasciare la sua ricerca. He continued his geochemical investigations in the adjacent areas. Ha continuato la sua geochimici indagini e le zone limitrofe. He used to travel a lot even in the night with the Mineralite in his hand. Egli ha usato per viaggiare molto, anche nella notte con la Mineralite in mano. Yes, the mineral, which he collected doubting as tourmaline or hornblende, came out to be wolframite! Sì, il minerale, che ha raccolto in dubbio come tormalina o hornblende, uscì da wolframite! Ultimately he could trace and discover the deposits of cassiterite (tin ore) and scheelite (Tungsten ore) within fine-grained aplitic vein intruding the metamorphic rocks! In ultima analisi, si potrebbe rintracciare e scoprire i depositi di cassiterite (minerale di stagno) e scheelite (Tungsten ore) all'interno di granularità aplitic vena intruding le rocce metamorfiche!
Published: 2007-11-27 Pubblicato: 2007-11-27
Author: Autore: Asimendu Bandopadhyay Asimendu Bandopadhyay


wolframite, sheelite,aplite, Sirohi temple, mineralite, mount Abu, granitic rocks Wolframite, sheelite, aplite, Sirohi tempio, mineralite, il monte Abu, rocce granitiche
About the author or the publisher Chi l'autore o l'editore
About the author : L'autore:
The author, Mr. Asimendu Bandopadhyay, uses his free time in writing. L'autore, il Sig Asimendu Bandopadhyay, utilizza il suo tempo libero per iscritto. He has developed a writing style revealing the bondage of nature and the life. Ha sviluppato una scrittura stile rivelando la schiavitù della natura e la vita. He wants to share & communicate those events of his own with the readers for their valuable feelings and interactions. Egli vuole condividere e comunicare gli eventi della propria con i lettori per il loro prezioso sentimenti e interazioni. The author was working as a Director in Geological Survey of India in the last phase of his service career. L'autore è stato a lavorare come direttore in Geological Survey of India e l'ultima fase della sua carriera di servizio. In his younger days worked in various field of geology with background of foreign training in United Kingdom under United Nations Development Programme Scheme in Marine Exploration. Nella sua giovane giorni di lavoro in diversi campi della geologia, con sfondo di stranieri e di formazione del Regno Unito ai sensi del Programma di Sviluppo delle Nazioni Unite e Schema di esplorazione marina. He gathered vast experience both in land and Ocean. Egli ha raccolto una grande esperienza sia in terra e oceano. Active participation as Chief Scientist in as many as 15 different geological cruises in the Bay of Bengal is in his credit. Partecipazione attiva in qualità di Chief Scientist e ben 15 diversi geologiche crociere nel Golfo del Bengala è nel suo credito. He took part in search of Fe-Mn nodules cruising 45 days at a stretch in sea in the Indian Ocean in Skandy Surveyor, a Norwegian Research Vessel. Ha preso parte alla ricerca della Fe-Mn noduli di crociera 45 giorni in un tratto di mare e nell 'Oceano Indiano e Skandy Surveyor, una ricerca della nave norvegese. Published scientific papers in national and international journals. Scientifici pubblicati in riviste nazionali e internazionali. Besides scientific milieu, came across many human-inhuman experiences. Oltre ambienti scientifici, è venuto in molte esperienze umano-disumano. Vast field of Rajasthan, the place of desert and his initial placement in the job ended in the deep sea through majestic happenings covering human feelings and scientific search. Vasto campo del Rajasthan, il luogo del deserto e del suo posizionamento iniziale e il lavoro è terminato nel profondo il mare attraverso maestosi avvenimenti riguardanti sentimenti umani e di ricerca scientifica.

Source: ArticlesGratuits.com - Free Articles Fonte: ArticlesGratuits.com - Free articoli


Most popular articles from Arts and Entertainment (general) category Più popolari articoli di Arti e intrattenimento (generale) categoria
Buy this article Compra questo articolo
Full Rights: 100.00 Completo diritti: 100,00
Free Libero

Translate this article: Tradurre questo articolo:

Article Categories Articolo Categorie
Arts and Entertainment Arts and Entertainment (general) Astrology Books Casino Gambling Literature Magazine Movies/Film Music Philosophy Photography Picture Poetry Television Automotive Business Communication Computer and Internet Finance Health and Fitness Home and Family Legal News and Society Pets and Animals Recreation and Sports Science Self Improvement Travel Arte e spettacolo Arte e spettacolo (generale) astrologia libri casino games letteratura rivista Film / film musica Filosofia Fotografia Poesia picture automotive televisione per la comunicazione d'impresa del computer e di Internet Finanza Salute e fitness casa e la famiglia e la società notizie legali Animali e animali ricreazione e sport scienza Self miglioramento Viaggi


Home | Submit an article | Benefits | Terms and Conditions | Top Writers | Contact-Us | Login Home | Invia un articolo | Vantaggi | Termini e Condizioni | Top Scrittori | Contatti | Login

Copyright ArticlesGratuits.com - Free Reprint Articles Copyright ArticlesGratuits.com - Free Ristampa articoli
Website Design - Création de site Internet Sito Web Design - Création de sito Internet