Already it seems like a life time ago, in many ways it is, even though the memories are still fresh; a term as an English teacher at Sangkeet school, a government school specializing in music.すでに人生のように思える時間前に、いろいろな方法でそれは、たとえその記憶がまだ新鮮な;英語教師としての任期sangkeet学校では、音楽を専門とする政府の学校です。
On that first day, anticipating that the bus conductor wouldn't understand my mangled Thai, I had written, copied down, the name of my school in Thai script.初日にして、バスの車掌はないと予想して私の理解ずたずたタイ語、私は書いて、コピーし、自分の学校の名前はタイのスクリプトです。 I was right to have done so, for everyday after I had dispensed with my note, I would have to repeat the name of the school several times for me to be understood, only for the conductor to understand and repeat back to me, correcting, what I thought I had said the first time.私は今までに権利があるので、日常dispensed私は私の注意の後、私は、学校の名前を繰り返さないために何回か私に理解されるべきでは、導体のみを理解するために私に戻ると繰り返し、訂正、私はどのようによると思ったのは初めてだ。 As the bus sped along, bullying its way through the morning rush, I nervously concentrated on the road and the landmarks that we passed, looking for the memorial that I knew signified for me to get off the bus.頭の悪いやつとしてのバスに沿って、その途中で、朝のラッシュいじめは、私神経質に集中して、道路と我々の歴史的建造物を通過して、探して記念して、私を知っていた私にとって意味でバスを降りる。 I knew that if I missed my stop and got lost I would have had a nightmare trying to find my bearings again.私には分かっている場合を停止し、乗り過ごしてしまったのですが失われてしまったが、私は私のベアリング再び悪夢を探しています。 As the weeks passed, my window stare became less and less intense and my confidence grew to such a stage that I dared to close my eyes and catch some sleep that waking up at 5.45am had deprived me of, if you'll excuse the spilt infinitive!渡されたとして、数週間、私のウィンドウを睨んで次第に少なくなった私の強烈な自信と成長を敢えてそのような段階にして私と私の目を閉じて寝て起きているいくつかのキャッチアップを奪われた私は5.45amのは、言い訳していただく場合漏不定詞!
If I was surprised how quickly I found a job without a working visa and completely dumbfounded how that job was in a government school, I was more surprised at how readily I was left in charge of a class of fifty students.どのようにすればよいことに驚いた迅速に仕事を見つけたと完全にあぜんとしたビザなしで働いていたが、政府の仕事をどのようにして学校には、私よりも驚いたのは、左側にどのように容易に私のクラスを担当する50歳の学生です。 After the briefest of introductions to the staff in the foreign languages department, Pee Toom, the head of the department, escorted me to my first lesson.ちょっとの後には、スタッフの紹介は、外国語学部、おしっこ空っぽのは、頭の部署は、私が私の最初のレッスンを護送。
A gentle, welcoming breeze was blowing through the glassless, shuttered windows along the opposite wall as I walked into the classroom.穏やかには、歓迎のそよ風が吹き抜けるglassless 、反対側の壁に沿ってシャッターの閉まったウィンドウズとして私の教室に入っている。 The antiquated fans made little difference to the already oppressive heat and it was only 8.20am.時代遅れの人のファンの前に、すでに息苦しい暑さに多少の違いや8.20amていただけだ。 The sparsely decorated concrete room was little bigger than the fifty conventional wooden writing desks that it contained, placed in rows facing the chalkboard.コンクリートのわずかな装飾が施された小さな部屋には50歳よりも大きいことを従来の木製の机に含まれる文章は、レコードの置かれて黒板に直面しています。 As we walked in, the class prefect called out "Stand up please", a well rehearsed class stood up.我々として歩いたが、知事と呼ばれるクラスのアウト"スタンドアップしてください"と、井戸のリハーサルクラス立ち上がっている。 Unrehearsed as to what to do next, I stood for a few minutes looking at the fifty students standing, staring at me.リハーサルをしないように次に何をすればいい、私を見て数分後に立っていたために、 50歳の生徒に立って、私をじっと見ている。 Fifty students and each and every one of them was in uniform, shirts embroidered with the school name and the student's number, uniform shorts and shoes. 50 々一人一人の生徒としていた制服を着て、シャツの刺しゅうがして、学校の生徒の名前と番号は、ユニフォームやシューズショーツです。 This in itself was an incredible sight, no one was trying to deviate from the standard uniform, adding a personal touch in an attempt to mark their individuality; something you would have had to worked in a school in England to appreciate.これ自体は、信じられない光景では、誰もが制服は、標準から逸脱しようとして、個人的なタッチを追加すると、自分の個性をマークする試み;何かがある学校で働いていたイングランドに感謝しています。 It is a common sight to see Thai students still wearing their uniforms in the evening as they hang out with their friends, it's not unusual to see students wearing their uniform at the weekends.それは、共通の光景を見て、タイの学生まだ制服を着て、夕方にたむろして、友達としては、異例のことではない生徒を参照してください週末には、制服を着ています。 They are proud of their uniform and of their school.彼らは、彼らの誇りを持って自分の学校の制服です。
As I stood there I quickly calculated that with 16 classes, each with about 50 students and with names such as Somkiat Tangkitvanich, I knew I didn't stand much of a chance of remembering names.私として計算してすぐにそこに立っていた私のクラスで16あり、それぞれに約50名の学生としてsomkiat tangkitvanichなど、私を知っていた私にとって大きなチャンスしなかったスタンドの名前を思い出す。
I managed to get through the first week without too many thoughts of 'what the hell am I doing here', and soon the weeks passed into months.私はどうにかして最初の1週間で乗り切る考えなしにあまりにも多くの'私はこんなとこには何の地獄' 、そしてすぐに渡さカ月間の週間です。 Some lessons remained a struggle, some developed into fun, if very noisy lessons, whilst some didn't really qualify as lessons.いくつかの教訓がまだ残って闘争は、いくつかの開発が進んで楽しい、非常に騒々しいレッスン場合は、いくつかのいない間本当に教訓としての資格を得る。
From the offset I sensed that there wasn't the animosity towards teachers from the students, an animosity that is all too apparent in classrooms in England.私からのオフセットを感知していないの憎悪があったから、学生教員の方は、あまりにも明白な憎悪して、すべての教室では、イングランドです。 In England it may be a case of 'You're a teacher, I don't like you.英国の例かもしれないが、 '君は、先生、あなたが好きではない。 I'm not going to learn anything in your lessons to spite you'.私は何かを学ぼうとしてレッスンをあなたにもかかわらず' 。 Whereas in Thailand, it is more the case of 'I don't want to learn anything in your lessons, but I do like you'.一方タイでは、それはより多くの例'したくはありませんが、何かの教訓を学ぶが、私はあなたのように' 。 The whole philosophy is different, traditionally school is an extension of the home and the teachers are second parents.全体の哲学とは異なる、伝統的に学校では、ホームの拡張子の親と教師には2番目です。 Thai teachers are respected by their students and the student's parents.タイの学生や教師たちは彼らに尊敬され、その生徒の親だ。 Traditionally students bow as they pass a teacher and sit on the floor with their feet facing away, when speaking to a teacher.伝統的に頭を下げても合格する生徒と教師の床の上に座って、足が直面して去っても、教師に話すときです。 Paying respect to ones elders is an important part of Thai culture.年上の人に敬意を払うものは、タイの文化の重要な部分を占めています。
The difference between my classes and those of the Thai teachers were worlds apart.私のクラスとの違いは、タイ人の教師が別世界です。 In a lesson taken by a Thai teacher, all the children were seated and silent, at worst they were possibly whispering to one another, maybe even asleep.タイでレッスンを取らされる教師は、すべての子供たちが装着され、無言で、彼らはおそらく最悪のささやきを一つには、眠っているかもしれない。 In my lessons there was certainly more movement and you would have been forgiven for thinking that they had learnt to whisper in a helicopter.確かに私のレッスンがあった場合は、こちらの動きも無理はないと考えていたことを学びましたヘリコプターでささやく。
I never expected them to treat me with the same level of respect that they have for their Thai teachers, but still many did.私は決して予想して同じレベルの治療をもって、わたしは彼らを尊重しているタイの教師が、それでも多くのでした。 For all my struggles with discipline and getting their definition of quiet to match mine, I never felt that they were out to make my life difficult or to beat me, for the mere fact that I was a teacher.私の闘争のためにすべての定義を取得して静かな規律と鉱山に合わせて、私は決して感じては、彼らが私の人生の困難を出すかを打ち破ろうと僕は、単なる事実には、私は教師です。 I felt more at ease walking into a classroom of fifty students in a foreign land than I did walking into some classes in England.もっと気楽に感じたウォーキング教室には、外国人の土地の50歳の学生よりも私はいくつかのクラスでイングランドを歩いている。 Maybe the scenario is made a little clearer when the roles are reversed; a Thai teacher, who cannot speak any English walks into a classroom of fifty students in an English school, to teach them Thai, to the nearest second, how long do you think that teacher would last?多分このシナリオでは、ちょっと前には逆の役割を明確にする際は、タイの先生は、どんな英語を話すことができない人を教室には50四球で、英語学校の生徒たちは、タイ語を教えることは、最寄りの2番目には、どれくらい続くと思うその先生は、最後のですか?
If I was looking for a teachers' nirvana, I certainly didn't find it.私は教師を探している場合、 '涅槃は、私が見つからないことは確かだ。 Some students were lazy, some were noisy, some didn't even bother to come to my lessons - but with fifty in a class I could afford to loose a few.怠惰ないくつかの学生が、いくつかの騒々しいが、いくつか来ていないのもわざわざ私のレッスン-でも、私のクラスでは、 5 0歳にゆるい買えたら数です。 What I did find were students that were more gentle in their manner and more respectful to me as a person.私は何を見つけることがより多くの学生が自分の穏やかな態度とは、人として私にもっと敬意を示している。
It is true that Thai students see the school as an extension of their home and view the teachers as second parents.それは事実だが、タイの学校の生徒を参照して自分のホームページの延長として、教師としての第二の両親と表示します。 If one of the teachers wanted some food from the canteen then they would call a student to go to the canteen for them, and not fear for what additional nutrients may be added along the way. 1つの場合は、いくつかの食品から指名手配教師水筒コールそれからかれらは、学生食堂に行くためにかれらは、恐怖のためではなく他の栄養素がどのような道に沿って泳いだ。 Pee Toom, enjoyed a closeness with her students that she could call them on their mobiles before school had started and ask them to buy her food from a street vendor on their way to school.おしっこ空っぽのは、彼女の学生の親しい関係を享受することはできませんでした前に学校に電話して自分の携帯電話を買ってもらうよう依頼し始めていた彼女のフードストリートベンダーから自分の道を学校にしています。 After about a month students started to accept me as part of their extended family.約1ヶ月後の学生を受け入れ始めた私の家族の一部として自分の延長だ。 Even with my status of a farrang teacher, students still offered to carry my equipment to and from class, and would stop in the corridor and Wai me as I passed.にもかかわらず、私のステータスfarrang先生は、生徒たちを運ぶまだ私の機器を提供するクラスやから、停止するとは、私には、廊下やwai私として渡されます。 They also smiled at me and returned my smiles to them.彼らも私の笑顔返さ微笑んで、わたしとしています。 Never before have I experienced such a wiliness to return a smile, and I have found this to be generally true of all the places I have been in Thailand.私の前には決してそのような経験を積んだずる賢さを返すように笑みを浮かべて、これを発見されると私は通常、真のすべての場所で私が、タイのです。 Quite a contrast from teaching in England, where I received advice from experienced teachers 'not to smile for the first term'.非常に対照的に教えることからイングランドは、どこからのアドバイスを受けた経験豊かな教師の笑顔のためには最初の任期' 。
All the classrooms led off from an open corridor that surrounds a square, central courtyard.すべての教室を開いてからオフ主導する広場を囲む回廊には、中央の中庭。 It is in this courtyard, every morning that the children pledge allegiance to the King and Country, pay their respects to their teachers and parents, promise to be good students and citizens and offer their prayers to Buddha.それは、この中庭で、子供たちは、毎朝王に忠誠を誓うと国は、彼らに敬意を払う彼らの教師と父兄、学生と市民が良い約束をすると申し出て祈りを仏陀です。 The assembly starts with the flag raising ceremony at 8.00am, with the whole school assembled in neat uniform facing the principle.国会で始まる8.00amの国旗掲揚式典では、全体の学校の制服できちんと組み立ての原則に直面しています。 Throughout Thailand, and all public places, the flag is raised and the National Anthem is played at 8.00am and lowered again at 6.00pm.全体タイでは、すべての公共の場所では、国旗と国歌が提起さは、プレーで再び8.00am 、 6.00pm引き下げた。 It is quite a sight to see a busy train station come to a complete standstill as people stop and play their respects to King and Country.それはかなり忙しい鉄道駅の光景を見に来て、完全な足踏みとして自分のプレーを停止し、人々を尊重して国の王とした。
I was extremely lucky to have a very light timetable - 16, 50 minute lessons from Monday to Thursday, Friday I was on call to cover for any of the other teachers from the company I worked for should they be sick; three out of four times, Friday was a day off.私は非常に幸運なことに、非常に軽い時間割-1 6、 5 0分間のレッスンを月曜日から木曜日、金曜日に電話をカバーするために私は、他の教師から、いずれかの会社で働いたためには、彼らにはうんざり;の3つのうちの4倍は、金曜日は一日休みです。 If I was lucky with my timetable I was even more fortunate with my Thai colleagues.もし私が私の時間割私は幸運に恵まれてもっと私の同僚のタイ。
Many times I would be late for my lessons as I waited for my Thai colleagues to stop complimenting me.私は何度も私のレッスンに遅れを待ったとしてマイタイcomplimenting私の同僚を停止します。 'Sorry I have to go teach now, but I'll leave my ego at my desk and you can feel free to carry on massaging it'. 'ごめん私は今すぐに行って教えるけど、自分のエゴをお伝えしておきますと、私の机の上を運ぶことができます気軽にマッサージすること'です。 Although I wondered if they were just being friendly and polite, I figured it wouldn't do me any harm to hear them comment on how handsome I was or how beautiful my eyes were.にもかかわらず彼らは私だけではないかと丁寧にやさしい、多分そうだろうか私にどんな悪影響を与えることはない、かれらのコメントを聞いて私はどのようにハンサムや私の目はどのように美しい。 However much I enjoyed my ego being inflated I did suspect they were scraping the bottom of the compliment barrel when they complimented on how well I used a spoon and fork.しかし自分のエゴくらい楽しかった誇張されていた容疑者をこする私は、褒め言葉銃身の下にあるときにどのようにした方がいいのcomplimentedスプーンとフォーク使用されています。 Even my ego failed to take them seriously when they actually complimented me on my English.自我に失敗しても私のことを真剣に取るときに実際に私の英語complimented 。
"You speak English very well". "あなたの英語とてもよく話す" 。
"Well, that's very fortunate" I replied, "as English is the only language I can speak". "まあ、それはそれはとても幸運"と私は答えた、 "私の言語としての英語が話せるだけ" 。
As well as the compliments, they spoilt me rotten with all the different foods they brought in for me to try, however some days I would go hungry, if I didn't like the food they had brought in for me, I thought it would be impolite to leave it and to get something else from the canteen, so I feigned being imp, full.お世辞だけでなく、彼らのすべての異なる甘やかされて育った私に腐った食べ物をもたらした彼らは私を試すために、いくつかの日しかし私は空腹で、食べ物のようにすればよいしなかった持ち込ま彼らは私にとって、だと思ったわ無礼なことを残すとは何か他から水筒を取得するので、 IMPに偽りが、いっぱいです。 The canteen comprised of about 10 separate stalls selling different foods, all freshly cooked that day, inexpensive, proper food with fruit and vegetables, none of the processed junk that is stupefying school children in the West.約10人で構成さの水筒売りの異なる別の屋台の食べ物は、すべての調理したてのその日、安価な、適切な食品を果物や野菜、加工のいずれも、ジャンクびっくり仰天するようなことは、欧米の子供たちの学校です。
Sanuk means fun in Thai and is a large part of Thai life; things are either Sanuk Mak, very fun, or Mai Sanuk, not fun. sanuk意味で、タイ語で楽しいとは、人生の大部分をタイ; sanuk mak物事がどちらかは、非常に楽しい、または舞sanukではなく、楽しいです。 Therefore games became an important part of my lessons, from Bingo, to reinforce new vocabulary, to board races where teams would race each other to correct a sentence I had written on the board.そのために重要な部分をゲームになった私の教訓は、ビンゴからは、新たな語彙力を強化し、どこのチームが決勝レースを基板にお互いを解消するために書かれた文章私は、ボード上のです。 'Teacher, teacher, play game' would become a familiar plea. '先生、先生は、ゲームをプレイ'でおなじみの嘆願になる。 Teaching at its best is a performance, and Thai children are a particularly demanding audience.ベストの状態では、教員のパフォーマンス、およびタイの子供たちには、特に観客を要求しています。 To keep them interested and to explain new vocabulary I would have to run around the classroom, miming actions and generally acting like a silly bugger.興味を維持して新たな語彙を説明すると私の周りを実行するが、教室は、通常のように振る舞ってmimingアクションとする愚かな獣姦。 After each class and performance I was left soaking in sweat, to the point where the bank notes in my pocket would be damp.後には、左の各クラスとパフォーマンスのよい汗でびしょびしょには、どこの銀行の注意点を、私のポケットが湿っている。 By the end of each day I was exhausted.一日の終わりにされた私は疲れきっている。
Even if I felt the students were noisy, had trouble staying in their seats, and were generally content to ignore me, there was no denying that out of the classroom they were very sweet, polite and affectionate.を感じた場合でも、学生たちは騒々しいは、自分の席に滞在していたトラブルは、通常のコンテンツを無視してしまうとは私には、否定することはなかったの教室のうち、彼らは非常に甘く、礼儀正しいと愛情のこもった。 Often as I walked to class, a student would walk up to me and Wai and ask me Bai Nai, where are you going?しばしばまで歩いて行ったのクラスとしては、学生が歩いて行くと聞いてくれて、 waiじゃない監査院は、どこに行くのですか? They would then take me by the arm and lead me to my class.それからかれらは腕を連れて行ってくれとリードされた私に私のクラスです。 Once whilst I had a speaking test with a class, I felt something on my leg, I looked down and a student was sitting on the floor by my feet, massaging my calf muscle.間に1回のテストで言えば、私はクラスのは、何かを感じた私の脚が、私を見下ろして、床の上に座っている学生は、自分の足で、私のふくらはぎの筋肉のマッサージです。 I was completely dumbstruck and a little worried, in England you are advised not to touch students at all, even to comfort them, and here I was having my leg massaged by a 17 year old boy, who was neither gay, from what I could tell, or a ladyboy, which is easy to tell.私は口がきけないほど驚いたとちょっと心配を完全には、イングランドに触れないようお勧めすべての生徒でも、かれらを慰め、そしてここで私は私の脚がmassagedされる17歳の少年は、ゲイの人はどちらも、私は何よりも教え、またはladyboy 、これは簡単に言う。 I quickly told Pee Toom who just laughed and explained that the students liked me and trusted me, and that was their way of accepting me as part of their extended family.空っぽの人はすぐにおしっこをするだけでよいと説明して、生徒が好き笑った私と私を信用し、それが彼らのやり方は私の一部として受け入れている大家族です。
On my last day, Pee Toom accompanied me to my lessons and explained to the class that it was my last day.私の最後の日に、おしっこ空っぽの私に同行して、私のクラスのレッスンと説明することが私の最後の日です。 I had to give a speech and then a member of the class had to thank me on behalf of the class.私はスピーチをし、次にそのクラスのメンバーに感謝していた私のクラスを代表している。 I was surprised a number of times when the student selected to thank me on behalf of the class spoke really good English, it left me thinking 'hang-on, you can speak English?私は驚いた回数を選択したときに、学生に代わって私に感謝しスポーク本当にいい英語の授業は、私に思考すること左'ハングして、英語を話すことができますか? Where the hell have you been this term?'どこに行ってたの地獄この用語ですか? ] Those that already knew it was my last day gave me gifts.これらのことは既に知っていたことが私の最後の日に贈り物を与えてくれた。
It was also the last day for the older students who were about to start their examinations, so throughout the day the students would come into the English staffroom and on their knees, with their hands in the Wai position, thanked their Thai teachers.それは最後の日のためにも、古い生徒たちが自分の試験を開始については、今、 1日を通して、生徒は、英語の職員室に入ると、ひざ上で、自分の手の位置は、 wai 、感謝の気持ちを自分のタイ語教師です。
Did I enjoy it?私はそれを楽しむか? Well, nostalgia is all about creating fond memories.うーん、郷愁の作成については、すべて懐かしい思い出です。 There is no doubt that by the end of the term I was completely exhausted, and forever hanging out my bank notes to dry.疑いの余地はないが、任期末までに完全に疲れきって私は、銀行やメモを残すことが私の永遠のすそを出して乾燥させます。 My teaching style is usually high octane, with that and the early starts and the crippling heat, I was glad by the time the end was in sight.私の指導スタイルは、通常ハイオク、早期にして、壊滅的な暑さが始まると、私は喜んでその時間の終わりが見えてきた。 I was frustrated by those classes that didn't want to learn and concerned that I wasn't making much progress with those that did, but as I was told many times, don't take it too seriously, just have fun with them.私はこれらのクラスの不満を感じていないことを学びたいと懸念して、私はずっと進展していないものでしたが、何度も言われましたが、あまりにも真剣にそれを服用しないで、ただ楽しんできている。 I did have to remind myself that I wasn't doing this to pay the mortgage or to feed my pension.私は自分自身を思い出させるのがないと思っていたことや住宅ローンを払うために、このフィードを自分の年金です。 It was my choice to be 12,000 miles away from home, working in a foreign school.選択されることが私の実家から離れて一二〇 〇 〇マイル、外国人学校で働いています。 I had wanted to experience the differences, to observe the similarities.私は指名手配の違いを体験して、その類似点を観察する。
I feel privileged to have had an insight into such a rich culture, I have made some wonderful friends within the English department and they are already planning to visit me, when and wherever I settle; they have started saving 1 Baht a day, I didn't have the heart to tell them that at that rate it would take them 63 years to save enough money for the airfare.気分が特権を持つ洞察力を持って来てそのような豊かな文化は、私が前にいくつかの素晴らしい友人や部署内で、英語の訪問を計画して彼らは、すでに私は、いつ、どこで解決;節約が始まって一日1バーツは、私いない'トンは、心臓にしていることを知らせる率は63年かかるだろうとして十分なお金を節約するために、航空運賃です。
To be welcomed into a school and into peoples lives so warmly and with such open hearts, exemplifies the Thai concept of Jai Dee, good heart.歓迎される人々の生活をするために学校と温かく心を開いて、このような、ジャイディーexemplifies 、タイの概念は、心臓に良いです。 And I'll use this, as good a reason as any to keep on travelling.私がこれを使用すると、どのような理由として、良い旅を維持しています。
