귀하의 소스의 무료 기사 Your source of Free Reprint Articles and Content! 인쇄 기사 및 콘텐츠를 무료로 귀하의 원천! Login 로그인
HOME SUBMIT AN ARTICLE 기사를 제출 BENEFITS 혜택 TERMS AND CONDITIONS 이용 약관 TOP WRITERS 상위 작성자

Find an Article: 찾아낸다 기사 :
ArticlesGratuits.com, your source of Free Articles about: Destinations articlesgratuits.com, 네 소스의 무료 기사 : 목적지

Short breaks in the Peloponnese 짧은 휴식을 peloponnese

greece travel peloponnese 그리스 여행을 peloponnese

Remember to pack your imagination. 당신의 상상력을 팩을 기억합니다.
Short breaks in the Peloponnese. 짧은 휴식을 peloponnese합니다.

Get an early morning flight to Athens, pick up a car at the airport and you could be sitting in a small taverna drinking delicious Nemean red with fresh red mullet by lunch time. 아침 일찍 비행기로 아테네 공항에서 차량 픽업과 중소 taverna에 앉아있을 수있습니다 빨강과 신선한 빨간 숭어 nemean 마시는 맛있는 점심 시간에 의해합니다. Since the building of the new motorway to Elefsina the Peloponnese are far more accessible for short breaks. 건물을 elefsina 이후의 새로운 고속도로가 훨씬 더 the peloponnese는 짧은 휴식에 대한 액세스합니다. It`s an hour of slog down the new toll road, with fine views of oil refineries, but once you speed across the Corinth canal, you feel the landscape change. 아래에 한 시간 정도의 무거운 발걸음이 새로운 유료 도로, 함께 벌금 의견 정유,하지만 속도를 건너에 한번 고린도 운하, 느낌의 풍경을 변경합니다. There`sa wildness in the layers of mountains rolling into the distance. 거기에`레이어 산의 소화기 야생의 거리로 롤링합니다. Birds of prey circle high in the air, monasteries cling to crags, the land of the Gods beckons you. 조류의 먹이 원으로 높이 공기, 수도원 달라붙는 crags, 신들의 땅에 오셨을합니다.
As the motorway bears left towards Tripoli, towering above you the walls of Ancient Corinth cling perilously to the cliff face. 왼쪽으로 도로를 향해 베어스 트리폴리, 높이가 고대의 벽 위에있어 고린도 perilously 절벽으로 얼굴을 고집합니다. If you are not in a hurry this makes a good first stop and lunch break. 서두 르에 있지 않은 경우에는 이렇게하면 좋은 첫 번째 중지 및 점심 시간. The views from Ancient Corinth are a spectacular 360 degrees, at many times of the year snow clad mountains can be seen on the horizon, whilst large vessels ply their way across the Gulf to enter the canal. 고대 고린도의 의견은 화려한 360도 회전이, 올해의 많은 시간을 입히는 산들을 볼 수있다 수평선에 눈, 큰 혈관을하는 동안 그들의 길을 층 운하를 통해 걸프을 입력합니다.

As with many of the ancient sites the atmosphere is in what you imagine. 고대의 사이트와 마찬가지의 분위기가 많은 상상 뭘합니다. The scale of Corinth and its location make you marvel at the engineering and sheer will power to build it like an eagle`s eerie dominating the landscape. 고린도와 그 장소의 규모의 경이로움과 엔지니어링 및 순전히 만들어주지는 독수리처럼 전원을 구축했다 지배적 으스스한 풍경. Most of what you can see today are the remains of the Roman city built by Caesar, on the eastern peak is the Temple to Armed Aphrodite, where a 1000 sacred prostitutes were housed. 대부분의 무엇을 볼 수있습니다 오늘은 로마의 도시가 남아있습니다 카이사르에 의해 만들어, 동부 피크는 아프로디테의 성전으로 무장, 1000 성스러운 창녀가 어디에 보관합니다. Lais one of the most favoured was famous for her breasts. lais 중 하나를 그녀의 유방에 대한 대부분의 인기는 유명했다. Artists vied to paint them "she was more glittering than the clear water spring of Peirene" one contemporary poet wrote.To wash down this excitement of memory there are a number of cheap and cheerful taverns in the small town of Ancient Corinth with terrace views to the sea. 그림을 그리는 아티스트 vied 그들에게 "그녀는 더 반짝 이는 물 봄이보다 명확 peirene,"하나의 현대 시인이 자극 wrote.to 워시는 아래의 전화 번호의 메모리가있다는 저렴하고 고대의 작은 마을의 명랑한 주점 테라스 의견을 함께 고린도 바다.
Next stop on the archaological tour must be Mycenae. 다음 정류장은 archaological 투어에 미케네되어야합니다. The citadel is astounding. 요새는 놀라운합니다. The average weight of each of the massive stones in the huge wall, is 6 tons, 15 ft thick and 50 ft high mythology tells us they were carried by the giant Cyclops.We stayed in Room 3 at the Belle Helene, as much to boast that we had slept in the bed of the famous archaeologist Heinrich Schliemann, than for comfort. 각각의 평균 무게는 거대한 벽면에 거대한 바위가 6 톤으로 15피트 울창하고 우리를 그들이 수행 50피트 고등 신화의 지시에 의해 cyclops.we 거대한 방에 머물 3 일 벨 헬렌, 많은 것을 자랑으로 우리는 유명한 고고학자 하인리히의 침대에서 잠을 schliemann,보다 안락합니다. The appropriately named Aegammenon, the owner`s son, proudly showed photos and signatures of other visitors, including Virginia Woolf and Henry Moore. the 적절한 이름을 aegammenon, 주인의 아들을 자랑스럽게 사진과 서명을 보였다 다른 방문자, 버지니아 울프, 헨리 무어를 포함합니다. It`sa spartan place, bare boards and lumpy mattresses but full of character. 그것`소화기 스파르타의 장소, 맨발 보드 및 울퉁불퉁 매트리스하지만 전체의 성격을합니다. For a more comfortable stay and a pool, La Petite Planete, is recommended, ask for rooms with views of the ruins, magical at night. 에 대한 좀 더 편안하게 체류 및 수영장, 라 쁘띠뜨 planete은 권장 사항, 질문에 대한 의견을 함께 객실 유적, 마법의 밤합니다.

Naplio just an hour away is a good base from which to explore. naplio 단지에서 한시간 거리는 좋은 기지를 개척합니다. The capital of Greece until it moved to Athens in 1824, it is still a thriving town with plenty to occupy you. 그리스의 수도 아테네에서 1824까지로 이동, 그것은 아직 당신을 차지할 충분한와 마을을 번성합니다. Shops and restaurants line the lively harbour, and neoclassical architecture graces the back streets. 상점과 레스토랑이 라인 활발한 항구, 그리고 거리를 뒷면에 신고전주의 건축 우아합니다. In the centre of the old town you can find the delightful Hotel Byron, a 19c mansion recommended in Jacoline Vinke`s excellent book, Great Small Hotels In Greece. 오래된 마을의 중앙에 즐거운 호텔을 찾을 수있습니다 바이런, 19c 저택을 권장 사항에 jacoline vinke의 우수한 책, 좋은 작은 호텔은 그리스합니다. Not cheap, but its elegance and authenticity are worth the expense. 싸구려,하지만 진위가 상당의 우아하고 비용합니다.

If, however, it is romance you are looking for, then Monemvasia is the place to head. 경우, 그러나, 그것은 당신이 찾고있는 로맨스 다음 장소를 monemvasia은 머리를합니다. Perhaps, not in the height of summer, but off season when it has a haunting mystery. 아마도에 포함되지 않은 고도에의 여름, 그러나 그것은 잊을수가 신비 때 한산기합니다. Mont St Michel without the tourist tat. 몬 세인트 미셸없이는 관광 문신. Often these rock fortresses can be austere places but the honey coloured stone and red tiled roofs give Monemvasia a warmth and glow in the late afternoon sun. 종종 이러한 바위 요새 허니 수있습니다 금욕 장소 그러나 바위와 빨간 기와 지붕을주는 색상 monemvasia 오후 늦게 a 온기와 태양의 발광합니다. It entices you to while away hours over a game of tavli and fresh orange juice on one of the lovely cafe terraces. 멀리 시간 동안 그것을 통해 당신을 유도 게임 tavli과 신선한 오렌지 쥬스 중 하나에 아름다운 카페 테라스. It is easy to imagine the small harbour, reached through a hole in the wall, full of Venetian schooners, or the noise and bustle of barter in the medieval streets. 그것은 쉽게 상상이의 작은 항구에 도달 벽에 구멍을 통해, 전체의 베니스 schooners, 또는 소음 및 소음 중세의 거리를 교환합니다. Nothing much has changed you feel since Keats wrote,"Charm`d magic casements, opening on the foam - Of perilous seas, in faery lands forlorn". 아무것도 많은 것이 변했습 keats 이후로 기분이 쓰기를, "마법의 매력을 먹으려 casements, 개방의 거품 - 위험한 바다를, 절망의 토지를 faery"합니다. At night the place bursts into life with trendy but tasteful little bars, you can stay on the mainland but we opted for the medieval Hotel Byzantino. 위치 버스트 밤 트렌디하지만 멋있고 작은 막대로 생활을하실 수있습니다 본토하지만 우리가 선택에있어 중세의 호텔에 대한 byzantino합니다. Every room is individual and are scattered in various village houses. 모든 객실은 여러 마을에 흩어져 개별하고있다 주택합니다. Make your choice between ones with balconies overlooking the rooftops to the the sea or like ours in a secret inner courtyard. 귀하의 선택을 만드는 사람과 발코니 사이에 상당한 금액의 지붕 또는 우리 같은 바다를 안마당을 비밀로합니다.

Continue round the coast and you will reach the island of Elafonisos, which many regard as the best beach in the Mediterranean, pure white sand and a sea reminiscent of the Far East or Caribbean, clear and translucent. 계속 라운드의 섬 해안에 그리고 당신은 elafonisos에 도달하는 최고의 해수욕장으로 많은 관해서는 지중해, 새하얀 모래 사장과 바다의 추억 극동 지역 또는 카리브해, 맑고 투명합니다. It`s importance as wetlands for birdlife has protected it from tourist development but as in all Greece simple but adequate rooms can be found in the small villages. 습지에 대한 중요성과 그것의 관광 개발로부터 보호 birdlife은 그러나 단순하지만 적절한 객실의 모든 그리스의 작은 마을에서 찾을 수있습니다. Such beauty inevitably has its price though, the abundance of wetlands also brings an abundance of mosquitoes. 그러한 아름다움을 피할 수없는 나름 대로의 가격을 불구하고,이 넘치는 또한 그결 모기에 습지 풍부한합니다. Bring some spray. 가져 스프레이를합니다.

Each finger of the Peloponnese has a different character. 각각의 손가락을 peloponnese은 서로 다른 캐릭터를합니다. The mystical Mani with its remote mountains and dark forbidding gorges has a wild charm . 원격 산맥의 신비 마니 협곡은 야생의 매력과 어두운 금지합니다. Windswept and austere, you feel that you are being spied on by the spirits of the past. 바람과 금욕, 당신은 옅보는 느껴지는 경우가 과거의 영혼에 의해합니다. The towered villages perched on their rock pinacles are often deserted now, but a few are being carefully restored. 자신의 바위를 발판 the 높이 마을 pinacles는 종종 사람이 안사는 지금,하지만 몇 신중하게 회복되고있다. Stoupa the one place where package tourism has had an impact is best avoided in the summer but the rest of the Mani remains inaccessible, with small mountain roads cutting through gorges and eagles soaring overhead.They say there are more wild herbs to be found here than anywhere else in Greece. stoupa 한 장소 패키지 관광이 한 여름에 영향을 피하는 것이 최선의 나머지 부분만이 남아있습니다하지만 액세스할 수, 협곡을 통해 작은 산악 도로를 절단 및 이글스 급등 overhead.they 말할 여기서 찾을 수있다보다는 더 많은 야생 나물 그밖에 아무 곳이나 그리스합니다. It is a land of potions and magic, not surprising that the,"gate to Hades" is reputed to be here. 그것은 땅의 묘약과 마법이 아니라 의외의, "게이트가 하데스"는 평판이 여기에합니다. A place where those of us with evil blue eyes are spat at by old ladies in black. 그들은 우리에게 장소를 악마의 파란 눈은 오래된 신사로 뱉으 까만에서합니다. A place which Patrick Leigh Fermor describes as, "a dead planetary place, a habitat for dragons". 패트릭 리 fermor에 대해 설명하는 장소로, "죽은 행성의 위치, 서식지 드래곤즈"합니다. For those wanting the River Styx experience, the thirty minute punt through the caves at Dirou is eerie and magical, better than any ride at Alton Towers, although it is a tourist destination and it is best to avoid weekends in summer. 강 스틱스 경험을 원하는 사람들을 위해이 동굴에 dirou을 통해 펀트 30분는 으스스한과 마법의,보다 더 잘 alton 타워를 타고 있지만 그것은 관광 대상, 그것은 주말을 피하기 위해 최선의 여름. Accommodation like the place tends to be on bare side but you can stay in in a cave like room on a small beach at Marmari or in a traditional Mani tower, as in the beautifully restored Guesthouse Londas in Aeropoli.

The final finger is my favourite, Messinia. 마지막 손가락은 내 총신, messinia합니다. Bedecked by endless olive groves, it is a land of fruit and plenty. 올리브 끝없는 의해 bedecked 그로브스, 그것은 토지의 과일과 충분합니다. As Euripedes wrote. euripedes을 썼다. "While o`er Messinia`s beauteous land, Wide watering streams their arms expand, Of nature`s gifts profuse.". "하는 동안 messinia 오`응급실`의 아름다운 땅, 와이드 물을 스트림을 자신의 무기를 확장하고, 자연의 선물을 넘치도록합니다."합니다. At its tip lies the two protected villages of Methoni and Koroni, "the eyes of Venice". 그 비결은 거짓말을하고 methoni 마을의 두 보호 koroni, "그 눈 베니스"합니다. Each has wonderful unspoilt beaches and castles, Koroni boasts the better Venetian architecture and is a bustling town full of harbourside fish tavernas and a maze of steep alleyways winding through colourfully painted houses, but Methoni has the more impressive castle. 여전한 각은 환상적인 해변과 성곽, 베니스 건축과가 더 나을 koroni 자랑한다 타운 전체의 활기 harbourside 물고기를 tavernas과 깎아지른 미로 colourfully 그림을 통해 구 불한 골목 주택, 그러나 더 인상적 methoni은 성곽합니다. North of Methoni is Pylos, famous for the Battle of Navarino and its castle on an island off shore. 북쪽의 methoni은 pylos, 유명 인사에 대한 navarino과 성곽의 전투는 섬이었지만 해안에서합니다. The town has a genteel, cosmopolitan air, still untouched by the tourism that has developed Naplio. 이 마을은 우아한, 국제 항공, 여전히 관광에 의해 않은 채로 naplio를 개발했습니다. It`s central square full of huge plane trees would not be out of place in Provence. 그것의 중앙 광장 전체의 거대한 비행기가 나무가 않을 프로방스 위 밖으로합니다. Further round the coast is the perfect crescent bay of Voudokilia, with yet another castle perched high above it. 더 이상은 완벽한 초승달 베이 해안에 라운드 voudokilia, 또 다른 성곽을 발판 높이 그것. In the height of summer it gets busy with camper vans and scantily clad Scandinvian sunseekers but even in August you will still find a quiet spot. 여름의 높이에서 캠핑카로 바쁜 세월이 흐르면 반스와 거의 입히는 scandinvian sunseekers 그러나 8 월 당신은 여전히 조용한 장소가 발견합니다. The water is emerald clear, it`sa great place to snorkel and to play at castaways. 물이 에메랄드 지우기,`소화기 멋진 장소를 castaways에서 스노클을 재생합니다. A small sandbanked causeway links it to the Gialova lagoon, the only home in Europe of the African chameleon and some 245 species of birds have been sighted here. 코즈 웨이 링크를 그것을 sandbanked 작은 gialova 라군, 유럽에서 유일하게 홈을 아프리카의 카멜레온과 일부 시력이 여기에 조류 245 종. Wonderful in spring and autumn. 멋진 년 봄과 가을합니다.

But for me the place to visit is Mystra, the great Byzantine ghost town, built in the 13c and known as the "Florence of the East". 하지만 나에게에게 장소를 방문은 mystra, 그 위대한 byzantine 유령 도시, 건설에 13c 및라는 이름으로 알려진 "피렌체의 동쪽"합니다. Once home to 40,000 people now it tumbles down a the edge of the Taiyetos mountains. 일단 홈을 4만명 지금의 가장자리에 taiyetos 산 아래로 tumbles합니다. It would take a day to do the ruins justice, but it`sa city of frescoed churches, all the more atmospheric for being shared with bats and wasps nests. 하루에 1,460 폐허로하지 않으면 안됩니다 정의를, 그러나 소화기의 도시`frescoed 교회, 함께 공유되는 모든 박쥐에 대한 더 많은 대기 및 말벌 둥지합니다. Overgrown, romantic, every path leading through abundant wild flowers to another hidden ruin, backdropped by views of mountains and winding valleys. 이상, 낭만적인, 모든 경로를 선도 풍부한 야생 꽃을 통해 다른 숨겨진 파멸, 360 backdropped 산과 계곡의 의견을합니다. It is not surprising it appealed to Byron. 그것은 놀라운 그것을 바이런 호소합니다.

Mystra is a metaphor for the Peloponnese, there is still a feeling that you are in one of the few undiscovered places in Europe, rich in its layers of history yet stunningly beautiful. mystra가에 대한 은유 peloponnese, 거기는 여전히 당신은 것 같은 느낌이 알려지지 않은 곳에서 몇 중 하나는 유럽, 부자의 레이어의 역사 아직은 놀랄만큼 아름답다. Once off the main roads every track leads you to a surprise: a charming village taverna, a stunning view across mountains to the sea, a small undiscovered cove. 각 트랙의 주요 도로를 한 번 해제 리드 당신을 놀라게 : 매력적인 마을 taverna, 놀라운 내용은 바다를 건너 산, 작은 알려지지 않은 코브합니다. There is always good food at the journey`s end: pork in celery, rich lamb in red wine and tomatoes, beef stew with shallots. 거기에 좋은 음식은 항상 여행의 끝 : 돼지고기의 셀러리, 부자가 양고기에 빨간색 와인과 토마토, 쇠고기 스튜 shallots 함께합니다. Road side takeaways of roasted pork, small vineyards producing agioritiko (argued to be one of the oldest grape varieties in the world), barrels of thick green Kalamata olive oil. 돼지고기 구이 도로의 측면 takeaways, 작은 포도원 생산 agioritiko (이의를 제기했습니다 중 하나는 세계에서 가장 오래된 특수화), 배럴의 짙은 녹색 칼라 마타 올리브 기름을합니다. Much to try and taste. 훨씬을 시도하고 맛.

It`sa place to return to time and again, to explore and savour slowly like a good love affair. 그것`소화기 시간과 장소를 다시 복귀를 탐구하고 맛 좋은 연애처럼 느리게합니다. You will not unwrap all her secrets at once but in just a few days you will be entranced by her beauty. 당신은 그녀의 모든 비밀이 한번에 소포를 여는되지 않습니다하지만 며칠 만에 그녀의 아름다움에 빠져들됩니다. From the dark caves and hidden gullies of the Mani to the lush fertility of Messinia. gullies의 어두운 동굴에서와 숨겨진 다산의 무성한 messinia을 마니합니다. From the verdant and aptly named Arcadia to the towering Taiyetos mountains.This is a land of myths and mysteries, remember to pack your imagination. 녹색과 이름을 올바르게부터 높이를 아카디아 taiyetos mountains.this은 신화와 신비의 땅, 기억을 팩 귀하의 상상력을합니다.

Published: 2007-03-31 날짜 : 2007년 3월 31일
Author: 저자 : Lauren O'Hara 로렌 오하라


greece travel peloponnese 그리스 여행을 peloponnese
About the author or the publisher 저자에 관한이나 발행인을
currently working as columnist and features writer on the Cyprus Mail. 현재의 작가로 일하고 칼럼니스트과 기능 사이 프러스 메일을합니다. I have worked in seven countries and have an MA in English Language. 나는 7 개국에 종사하고 석사 학위는 영어로합니다. I write travel features/ general interest features/ interviews and have a twice weekly column. 나는 여행을 쓰기 기능 / 일반적인 관심을 기능 / 인터뷰와 주간 칼럼을 두 번가합니다.

Source: ArticlesGratuits.com - Free Articles 출처 : articlesgratuits.com - 무료 기사


Most popular articles from Destinations category 대부분의 인기있는 기사를 대상 범주
- Go Goa - 계속 고아
Buy this article 이 문서 구매
Full Rights: 120.00 완전한 권한 : 120.00
Free 무료

Translate this article: 이 문서를 번역 :

Article Categories 문서 분류
Arts and Entertainment Automotive Business Communication Computer and Internet Finance Health and Fitness Home and Family Legal News and Society Pets and Animals Recreation and Sports Science Self Improvement Travel Aviation Cruising Destinations Sailing Travel (General) Travel Tips Vacation Rentals


Home | Submit an article | Benefits | Terms and Conditions | Top Writers | Contact-Us | Login | 제출 기사 | 혜택 | 이용 약관 | 위로 작가 | 문의 - 안내 | 로그인

Copyright ArticlesGratuits.com - Free Reprint Articles 저작권 articlesgratuits.com - 무료 인쇄 기사
Website Design - Création de site Internet 웹사이트 디자인 - création 베르크 사이트를 인터넷에