Sua fonte de artigos Livre Your source of Free Reprint Articles and Content! Sua fonte de artigos reimpressão e conteúdo gratuito! Login Fazer logon
HOME HOME SUBMIT AN ARTICLE Enviar um artigo BENEFITS BENEFÍCIOS TERMS AND CONDITIONS TERMOS E CONDIÇÕES TOP WRITERS TOP escritores

Find an Article: Encontre um artigo:
ArticlesGratuits.com, your source of Free Articles about: Magazine ArticlesGratuits.com, sua fonte de Livre artigos sobre: Revista
Get Paid for your Opinion about well known products! Ser pago por seu parecer sobre produtos bem conhecidos!
Sponsored Link Link Patrocinado

GAINT SUGGESTION GAINT SUGESTÕES

WINDOWS WORD WINDOWS WORD

In yemmiganur Thimmappa is a son of Krishnappa. Em yemmiganur Thimmappa é um filho de Krishnappa. He is a weaver depend on weaving. Ele é um tecelão dependem de tecelagem. He is working daily. Ele está trabalhando diariamente. Hand loom weaving is not easy it is very hard work. Hand tear tecelagem não é fácil, é muito trabalho árduo. Strength should be must in hand and legs. A força deve ser necessário na mão e pernas. To press with legs and shuttle moved by the hands. A imprensa com pernas e shuttle movidos pelas mãos.

Looms are two varieties. Teares são duas variedades. One is pit loom. Um deles é pit tear. Second is frame loom. Em segundo lugar está moldura tear. Shirting cloth bed sheets towels are weaved on the frame looms. Camisas pano cama folhas toalhas são weaved sobre a moldura teares. Cotton saris silk saris ladies pant shirts has been product under pit looms. Algodão saris seda saris Senhoras pant camisetas foi produto em caroço teares.

Thimmappa works on pit loom. Thimmappa obras sobre pit tear.

He is digging a pit for a new loom to his wife. Ele está cavando um buraco para um novo tear a sua esposa. There he saw a top closed battle. Lá ele viu um topo fechado batalha. He opened it. Ele abriu-a. Suddenly a giant appeared. De repente apareceu um gigante. He is shaking. Ele está agitando. He was afraid by the giant. Ele estava com medo do gigante.

`` Don’t fear. `` Não tema. No danger from me. Nenhum perigo de mim. You relived me. Você me revivido. I help you. Eu lhe ajudar. But one condition. Mas uma condição. You allot me work continue. Você me coloc trabalho continue. If there is no work I eat you’’ told with him. Se não houver um trabalho que você come''disse a ele.
``What I tell you will do’’ asked. `` O que eu quero dizer que vai fazer''perguntou.
``Okay! `` Ok! In a few minute’’ said reply. Em poucos minutos''disse resposta.
``It is benefit and dangers’’ thinks deeply. `` É benefícios e perigos''pensa profundamente.
`` Allot immediately. `` Coloc imediatamente. No, I can eat’’ said. Não, eu disse pode comer''.
``Clean and wash all rooms ‘told. `` Limpo e lavar todas as salas "disse.

Work over neatly with in a few minute. Trabalho com mais nitidamente em poucos minutos. Work asked Again Trabalho solicitou Novamente
Next Allotted weaving work. Próxima atribuído tecelagem trabalho. Seven days work completed in an hour. Sete dias obra concluída em uma hora. While asked again. Enquanto pediu novamente. He thought it very critical. Pensou-se muito crítico.

No work in hand. Não os trabalhos em curso. Noticed him Observamos ele
A mosquito flayed in his face. Um mosquito flayed em seu rosto. He thought about. Ele pensou. Strike out a plan from his mind. Riscar o um plano de sua mente. Immediately he allotted mosquitoes killing. Imediatamente ele atribuído matar mosquitos.
Giant continue killing the mosquitoes. Giant continuar a matar os mosquitos. It is non stop work. Trata-se de não deixar de trabalhar. He satisfies for his idea. Ele cumpre a sua ideia.
. There are no mosquitoes. Não há mosquitos. Very happy to sleep. Muito feliz para dormir.
Some days Passed. Alguns dias passaram. Mosquitoes slowly down. Mosquitos lentamente para baixo. All killed. Todos os mortos. Balance nil. Saldo nulo.

No new work, afraid. No novo trabalho, o medo. ``What I allot next. `` O que eu coloc próximo. No idea. Não idéia. It will kill’’ he thought. Será que ele pensou matar''.
``Don’t afraid. `` Não tem medo. I kill never. Eu nunca matar. My time is over. O meu tempo é longo. I go. I go. I have called me’ told. Tenho me chamou "disse.
``you can go. `` Você pode ir. Yes it is okay. Sim, é bem. What about mosquito’s. E quanto a mosquito's. It pests’ man and source is there to attack malaria. Trata-pragas "o homem ea fonte está lá para atacar a malária. It is Next again born’’ asked. Trata-se de seguida pediu novamente nascido''.
`` No, it is in your hand. `` Não, ele está na sua mão. Keep the place clean and neat. Mantenha o local limpo e arrumado. When if do it continue no fear’’ given him a good suggestion. Ao fazê-lo se continuar sem medo''-lhe dada uma boa sugestão.
The giant Disappeared. O gigante desapareceram.
``good giant’ he thanked for to his suggestion. `` bom gigante 'para ele agradeceu a sua sugestão.
Published: 2008-08-03 Publicado: 2008-08-03
Author: Autor: MADUGUNDU KRISHNA MADUGUNDU KRISHNA


Suggested Link Link sugerido

Your Favorite Magazines...Now Digital! Sua favorita revistas digitais ... agora!
Download your favorites magazines! Download revistas seus favoritos! Must-read magazine for today's young. Deve ler-revista para os jovens de hoje.

WINDOWS WORD WINDOWS WORD
About the author or the publisher Sobre o autor ou o editor
I am a India languaes hindi telugu kannada and english little story writer. Eu sou uma Índia languaes hindi télugo kannada e escritor Inglês pequena história. magazines published My stories. Minhas notícias publicadas revistas. And some online papers kept kept my articales in the net. E alguns jornais on-line mantido mantidos meu articales na net. I have intrest to work as a writter. Tenho interesse em trabalhar como um writter. I am video editor also. Sou também editor video.
thanking you agradecendo-lhe
yours faith fully. Sua fé plenamente.
m.krishna m.krishna

Source: ARTICLESGRATUITS.COM Fonte: ARTICLESGRATUITS.COM


Most popular articles from Magazine category A maioria dos artigos da Revista popular categoria
- THEFT -- ROUBO
Buy this article Comprar este artigo
Full Rights: 15.00 Plenos direitos: 15,00
Free Livre

Translate this article: Traduza este artigo:

Article Categories Artigo Categorias
Arts and Entertainment Arts and Entertainment (general) Astrology Books Casino Gambling Literature Magazine Movies/Film Music Philosophy Photography Picture Poetry Television Automotive Business Communication Computer and Internet Finance Health and Fitness Home and Family Legal News and Society Pets and Animals Recreation and Sports Science Self Improvement Travel Artes e Entretenimento Artes e Entretenimento (geral) Astrologia livros Casino Gambling literatura Revista Cinema / Film Music Filosofia Fotografia foto poesia televisão setor automotivo comunicação computador e Internet Finanças saúde e fitness casa e família legal notícias e Sociedade animais de estimação e animais lazer e esportes ciência auto aperfeiçoamento Viajar


Home | Submit an article | Benefits | Terms and Conditions | Top Writers | Contact-Us | Login Home | Enviar um artigo | Benefícios | Termos e Condições | Top Escritores | Contacte--nos | Login

Copyright ArticlesGratuits.com - Free Reprint Articles Copyright ArticlesGratuits.com - livre reimprimir artigos
Website Design - Création de site Internet Website Design - Création de sites internet